GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:09 Oct 10, 2018 |
Italian to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TATIANA SANDRU Italy Local time: 21:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | certificato cumulativo per situazione di famiglia, residenza e cittadinanza |
|
certificato cumulativo per situazione di famiglia, residenza e cittadinanza Explanation: În acest caz se va traduce fiecare cuvânt din text ( denumirea documentului) din care să se înțeleagă bine ce conține documentul -------------------------------------------------- Note added at 3 giorni 2 ore (2018-10-13 17:47:51 GMT) -------------------------------------------------- în traducere ar fi : „Certificat cumulativ pentru situația de familie, reședință și cetățenie” |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.