Mar 6, 2020 20:03
4 yrs ago
34 viewers *
Japanese term

Yodogawa River

Japanese to English Other Safety Disaster preparedness
I am translating a list of rivers in Osaka for a disaster preparedness manual. I hate the redundancy of Yodogawa River, for example, but just saying Yodogawa may not be clear to non-Japanese speakers. What do you think of Yodogawa (River)?

Thanks!

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Yodogawa (river) / Yodogawa river

"Yodogawa (river)" or "Yodogawa river" (the answer line above did not allow me to italicize)

I think your approach of adding "river" is good but I would do with lowercase as "river" is not part of a proper noun. I would also italicize "Yodogawa" as a foreign name.

Since "Yodogawa" is a proper noun, I think it should be one-word as is and "river" can be added to explain about the river and distinguish from Yodogawa-ward.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-03-07 01:19:09 GMT)
--------------------------------------------------

I think you are translating for non-Japanese speakers living in Japan so please ignore my comment about italicizing.
Note from asker:
Thanks so much for sharing your thoughts on this—it’s very helpful!
Peer comment(s):

agree Yohei Nakamitsu
11 days
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much for your answer to my question! I’m sorry it’s taken me so long to reply. Stay healthy!"
35 mins

Yodo River

I agree on redundancy. I would just say,”Yodo River” or Yodogawa for your river list.
Note from asker:
Thanks so much for your response! I really appreciate it!
Something went wrong...
40 mins

Yodo River (Yodo-gawa)

I would follow a standard approach as above. Put "Yodo-gawa" in brackets and in italics.

(BTW, I used to live on both sides of that river; it's very familiar too me, and you can find both examples on signs in the area)
Note from asker:
Thanks very much for your response! I lived in Higashi Yodogawa-Ku.
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

Yodo River

Peer comments on this reference comment:

agree Marc Brunet : you convinced me, but the decisive selection factor ultimately should be: facilitating the comprehension needs of the target readership, IMHO.
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search