Feb 6, 2011 03:22
13 yrs ago
Japanese term
押し出し四球
Japanese to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
Baseball
Please bear with me... this is the last one.
「1回裏、ペタジーニの押し出し四球で同点」
Thank you.
「1回裏、ペタジーニの押し出し四球で同点」
Thank you.
Proposed translations
(English)
3 +2 | a bases loaded walk | Mami Yamaguchi |
4 | walks in a run | JapanLegal |
References
FYR | Yasutomo Kanazawa |
Proposed translations
+2
22 hrs
Selected
a bases loaded walk
by giving (drawing) a bases loaded walk
http://homepage3.nifty.com/america/back057.html
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2011-02-07 01:47:07 GMT)
--------------------------------------------------
Example: Dice-K struck out 10 over six but forced in the go-ahead run with a bases-loaded walk to Gregg Zaun in the fourth, and Toronto beat the Boston Red Sox 2-1 Tuesday night despite getting just three hits.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-02-07 02:36:16 GMT)
--------------------------------------------------
Please also see:
http://en.wikipedia.org/wiki/Base_on_balls
http://www.answers.com/topic/base-on-balls
http://www.daylife.com/topic/Juan_Miranda
http://www.baseball-almanac.com/recbooks/rb_wk3.shtml
http://www.gousfbulls.com/ViewArticle.dbml?DB_OEM_ID=7700&AT...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2011-02-07 20:27:39 GMT)
--------------------------------------------------
At first,I agreeded to 'walks in a run',but I think 'a bases loaded walk' is used more frequently. And I read several sentences include this expression 2days ago.
http://homepage3.nifty.com/america/back057.html
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2011-02-07 01:47:07 GMT)
--------------------------------------------------
Example: Dice-K struck out 10 over six but forced in the go-ahead run with a bases-loaded walk to Gregg Zaun in the fourth, and Toronto beat the Boston Red Sox 2-1 Tuesday night despite getting just three hits.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-02-07 02:36:16 GMT)
--------------------------------------------------
Please also see:
http://en.wikipedia.org/wiki/Base_on_balls
http://www.answers.com/topic/base-on-balls
http://www.daylife.com/topic/Juan_Miranda
http://www.baseball-almanac.com/recbooks/rb_wk3.shtml
http://www.gousfbulls.com/ViewArticle.dbml?DB_OEM_ID=7700&AT...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2011-02-07 20:27:39 GMT)
--------------------------------------------------
At first,I agreeded to 'walks in a run',but I think 'a bases loaded walk' is used more frequently. And I read several sentences include this expression 2days ago.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Mami-san & Shannon! Your suggestions were VERY helpful! "
20 mins
walks in a run
"In the bottom of the first, Petagini walks in a run to tie the game."
http://www.softbankhawks.co.jp/news/detail/6337.html
6番ペタジーニ選手の押し出し四球で同点。
http://yakyubaka.com/2010/09/23/chiba-lotte-marines-vs-softb...
Bottom of the 1st - 8 runs, 5 hits
Corey on the mound for Lotte
Kawasaki hits a single to center. Honda hits a sac bunt and reaches on an error (E1), runners on first and second. Oritz hits a sac bunt, runners on second and third. Kokubo walks, bases loaded. Tamura hits an RBI infield single, bases loaded. Petagine walks in a run, bases loaded. Matsuda hits a 2-run double to left, runners on second and third.
Pitching change: Yoshimi in for Corey.
Hasegawa walks to reload the bases. Tanoue strikes out swinging. Kawasaki hits a 2-run double to left, runners on second and third. Honda clears the bases with a 2-run single to left, Honda to second on throw. Ortiz fouls out to the catcher.
http://minnesota.sbnation.com/minnesota-twins/2010/10/6/1735...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-02-06 03:50:16 GMT)
--------------------------------------------------
Petagine!
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-02-06 03:53:26 GMT)
--------------------------------------------------
You can also say "forces in a run."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-06 05:31:06 GMT)
--------------------------------------------------
You're welcome!
http://www.softbankhawks.co.jp/news/detail/6337.html
6番ペタジーニ選手の押し出し四球で同点。
http://yakyubaka.com/2010/09/23/chiba-lotte-marines-vs-softb...
Bottom of the 1st - 8 runs, 5 hits
Corey on the mound for Lotte
Kawasaki hits a single to center. Honda hits a sac bunt and reaches on an error (E1), runners on first and second. Oritz hits a sac bunt, runners on second and third. Kokubo walks, bases loaded. Tamura hits an RBI infield single, bases loaded. Petagine walks in a run, bases loaded. Matsuda hits a 2-run double to left, runners on second and third.
Pitching change: Yoshimi in for Corey.
Hasegawa walks to reload the bases. Tanoue strikes out swinging. Kawasaki hits a 2-run double to left, runners on second and third. Honda clears the bases with a 2-run single to left, Honda to second on throw. Ortiz fouls out to the catcher.
http://minnesota.sbnation.com/minnesota-twins/2010/10/6/1735...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-02-06 03:50:16 GMT)
--------------------------------------------------
Petagine!
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-02-06 03:53:26 GMT)
--------------------------------------------------
You can also say "forces in a run."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-06 05:31:06 GMT)
--------------------------------------------------
You're welcome!
Note from asker:
Thank you Shannon~! Go HAWKS! |
Reference comments
16 mins
Something went wrong...