Glossary entry

Polish term or phrase:

Doprowadzane i odprowadzane media

Spanish translation:

energia y fluidos suministrados; ancantarillado

Added to glossary by Maria Schneider
Jan 20, 2014 17:45
10 yrs ago
Polish term

Doprowadzane i odprowadzane media

Polish to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Schematy technologiczne Urządzeń, prezentujące ich parametry techniczno-technologiczne, funkcje i zależności technologiczne, w tym lokalizację i parametry wszystkich mediów doprowadzanych i odprowadzanych.
Proposed translations (Spanish)
5 fluidos suministrados y evacuados
Change log

Jan 25, 2014 12:14: Maria Schneider Created KOG entry

Discussion

Marlena Trelka Jan 21, 2014:
media no solo son agua y alcantarillado sino tambien electricidad, gas, lineas telefónicas... Todos ellos puedes ser "doprowadzane", la cuestión es cuáles de ellos pueden ser "odprowadzane". Aquí Osetta parece tener razón, ya que solo sería alcantariilado, pero...yo no estoy del todo segura de su traducción porque la primera parte (media doprowadzane) puede englobar todas las ¨"medias" y la segunda (odprowadzane) se referiría solo a alcantarillado.

Proposed translations

17 mins
Selected

fluidos suministrados y evacuados

IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-01-21 13:42:53 GMT)
--------------------------------------------------

Gaz tambien es fluido (media en polaco) . Como la palabra polaca comprende energia entre medios Para ser mas preciso se tendria especificar energia i fluidos suministrados igual que fluidos evacuados. Po polsku media w kontekście nieruchomości to gaz, prąd, bieżąca woda, ścieki oraz odpady komunalne. Nie obejmuje to telefonu, telewizji i innych instalacji komunikacyjnych, IMHO.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search