Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
dourados
English translation:
shades of gold
Added to glossary by
Alda Lima
Jan 28, 2019 18:34
5 yrs ago
Portuguese term
dourados
Portuguese to English
Art/Literary
Textiles / Clothing / Fashion
dourados
A moda era tão excessiva quanto tudo o resto, dos chumaços, às dobras nos blazers, aos dourados, às franjas em polpa, aos cortes de cabelo à Futre, à George Michael e a tantos outros nomes do panorama nacional e internacional.
Proposed translations
(English)
4 +1 | shades of gold | Alda Lima |
3 +1 | golden tones | Mario Freitas |
3 +1 | sparkles of gold everywhere | Muriel Vasconcellos |
3 | shyny gold stuff | Eunice Brandão |
3 | golden artifacts | Vinícius da Silva |
Change log
May 2, 2019 16:43: Alda Lima Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
shades of gold
Sei que não fala "tons de dourado", mas achei uma sugestão mais interessante do que apenas "to the goldens"
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins
shyny gold stuff
That´s how I´d translate it. I´ve seen a lot of references to shyny gold accessory items, clothing over the internet, which I think could be used here in this context.
29 mins
golden artifacts
sugestão
+1
5 hrs
+1
10 hrs
sparkles of gold everywhere
Another option.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-01-29 05:01:33 GMT)
--------------------------------------------------
Or 'touches of gold'
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-01-29 05:01:33 GMT)
--------------------------------------------------
Or 'touches of gold'
Peer comment(s):
agree |
Rachel Fell
: "touches of gold everywhere" or just "gold everywhere"
18 hrs
|
Thank you, Rache!
|
Something went wrong...