Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Para outros fins
French translation:
Á toutes fins utiles
Added to glossary by
Danièle Horta
Jun 19, 2011 15:37
12 yrs ago
12 viewers *
Portuguese term
Para outros fins
Portuguese to French
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Attestation
Il s'agit d'un extrait d'acte de naissance.
Il y a d'abord un titre: "Certifico"
puis un autre titre "para outros fins".
Je ne vois pas du tout comment traduire cette expression en français.
Si je traduis par: "à d'autres fins" ça fait bizarre.
=> Je peux traduire par: "à toutes fins utiles"?
Merci!
Il y a d'abord un titre: "Certifico"
puis un autre titre "para outros fins".
Je ne vois pas du tout comment traduire cette expression en français.
Si je traduis par: "à d'autres fins" ça fait bizarre.
=> Je peux traduire par: "à toutes fins utiles"?
Merci!
Proposed translations
(French)
4 +2 | Á toutes fins utiles | Martine COTTARD |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
Á toutes fins utiles
Coucou Danièle, oui en effet ça fait bizarre, moi je mettrais comme vous le disiez "à toutes fins utiles".
Note from asker:
Merci Martine! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup Martine! "
Something went wrong...