Pró-Reitoria de Graduação

French translation: Vice-rectorat chargé de l'enseignement supérieur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Pró-Reitoria de Graduação
French translation:Vice-rectorat chargé de l'enseignement supérieur
Entered by: Diana Salama

11:57 Nov 21, 2011
Portuguese to French translations [PRO]
Education / Pedagogy / histórico de faculdade-Terapia Ocupacional
Portuguese term or phrase: Pró-Reitoria de Graduação
Contexto:
É um histórico. Unidade: Faculdade de Medicina - Curso: Terapia Ocupacional.

Seria 'Prorectorat de Graduation'?
Diana Salama
Local time: 22:12
Vice-rectorat chargé de l'enseignement supérieur
Explanation:
Sugg.
Selected response from:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 02:12
Grading comment
Muito obrigada, Martine, Riogirl e Itineuropa! Sempre usei, até agora pelo menos, 'présidence' para reitoria.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Présidence de l'Université
Magali de Vitry
4 +1Vice-rectorat chargé de l'enseignement supérieur
Martine COTTARD
4Vice-Présidence chargé de l'enseignement supérieur
Margarida Ataide


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Présidence de l'Université


Explanation:
voilà le résultat de mes recherches, avec l'aide de traducteurs (cf question proz : http://fra.proz.com/kudoz/portuguese_to_french/education_ped... j'avais justement proposé RECTORAT alors qu'il s'agit de présidence. J'ai eu ensuite des explications détaillées, dont je vous livre les conclusions :
o REITOR nada mais é do que um diretor, escolhido a partir de uma lista tríplice) é o "Président de l'Université" (no seu sentido mais amplo, como, por exemplo a USP, a UNICAMP entre tantas outras). Muitos traduzem por Decano (Doyen) , mas não é, pois decano, em português, é o professor mais antigo de uma universidade, que pode presidir um conselho. VICE-REITOR é o "Vice-Président ..." Le Président, assisté de ses Vice-présidents, d'un Bureau et d'un Cabinet, assure le gouvernement de l'Université. Il assure les fonctions de Chef ... www.univ-nantes.fr/84446468/0/fiche___pagelibre/&RH=1182716...
www.univ-metz.fr/ - 62k
REITORIA é "la Présidence de l'Université" (la direction) Située 40, rue de Rennes, à proximité du centre ville d'Angers, la Présidence de l'Université regroupe l'ensemble des
services centraux. ... www.univ-angers.fr/accueillcomp.asp?ID=7


Magali de Vitry
Local time: 03:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atati: Bonjour, votre réponse est correcte, reitor correspond au président de l'université, mais pour moi "gradução" n'est pas équivalent d'"enseignement supérieur". Graduação correspond au deuxième cycle, puis qu'il y a aussi "pós-graduação".
1162 days

agree  Fabio Soares
3286 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vice-rectorat chargé de l'enseignement supérieur


Explanation:
Sugg.

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 02:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 77
Grading comment
Muito obrigada, Martine, Riogirl e Itineuropa! Sempre usei, até agora pelo menos, 'présidence' para reitoria.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique Fourcroy: http://www.education.gouv.fr/cid3/les-rectorats-et-les-inspe...
1 day 3 hrs
  -> merci Dominique !
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vice-Présidence chargé de l'enseignement supérieur


Explanation:
suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2011-11-21 12:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

«chargée» et non «chargé». concordance avec le gendre...

Margarida Ataide
France
Local time: 03:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search