orientador / orientando

French translation: directeur de thèse / doctorant

18:20 Mar 27, 2012
Portuguese to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
Portuguese term or phrase: orientador / orientando
Olá a todos!

Em contexto de universidade, como traduzo para francês o par orientador/orientando?
Para ser mais específico, trata-se de um orientador de monografia.

Agradeço antecipadamente
Daniel Fernandes
Brazil
Local time: 11:53
French translation:directeur de thèse / doctorant
Explanation:
Suggestion.

Je pense que je traduirais comme ça, vu mon expérience d'ancienne "thésarde". Doctorant peut être, d'une forme plus générale, traduit par "étudiant"
Selected response from:

Sindia Alves
Portugal
Local time: 15:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2directeur de thèse / doctorant
Sindia Alves
4Orientateur de mémoire/étudiant finaliste
Dominique Fourcroy


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
directeur de thèse / doctorant


Explanation:
Suggestion.

Je pense que je traduirais comme ça, vu mon expérience d'ancienne "thésarde". Doctorant peut être, d'une forme plus générale, traduit par "étudiant"


    Reference: http://www.google.fr/search?hl=fr&q=%22directeur+de+these%22...
Sindia Alves
Portugal
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Je ne sais pas en français mais en portugais une "monografia" ("trabalho" final de curso de graduação) est différente d'une "thèse" ("trabalho" final de curso de doutorado) ou même d'une "dissertação" ("trabalho" final de curso de mestrado). Alors, je ne sais pas encore si "Directeur de thèse" est la bonne traduction.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
39 mins
  -> merci itineuropa!

agree  Deoceli MENDES
1 hr
  -> merci Deoceli!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Orientateur de mémoire/étudiant finaliste


Explanation:
FURB - Université Régionale de Blumenau Blumenau/SC
Professeur de Psychologie
n Orientateur de mémoire de la dernière année de cours ayant comme sujet les ressources humaines
Fonte: Currículo São Paulo SP,


Dominique Fourcroy
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search