Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Sementes (que continuam) a Crescer
French translation:
Des graines qui poussent (encore)
Added to glossary by
Gil Costa
Apr 1, 2016 15:47
8 yrs ago
Portuguese term
Sementes (que continuam) a Crescer
Portuguese to French
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
Newsletter
Trata-se de um projeto designado "Sementes a Crescer" cuja tradução devo dar entre parênteses. A determinada altura do texto, o autor faz um jogo de palavras dizendo "Sementes (que continuam) a Crescer".
Aceito sugestões sobre como introduzir esta formulação do autor na tradução do título, de uma forma elegante e sem desvirtuar o original.
Aceito sugestões sobre como introduzir esta formulação do autor na tradução do título, de uma forma elegante e sem desvirtuar o original.
Proposed translations
(French)
4 +2 | Des graines qui poussent (encore) OU | Marie Caroline Vianna Van Tomme |
Change log
Apr 3, 2016 21:22: Gil Costa Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
Des graines qui poussent (encore) OU
Senão, por ser um jogo de palavras eu gosto de " Des pousses qui poussent"
Talvez consiga uma tradução legal com esses termos?
Talvez consiga uma tradução legal com esses termos?
Note from asker:
Muito obrigado. Estamos em sintonia: tinha traduzido, precisamente, por "Des graines qui poussent (toujours). |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado!"
Discussion
Para já, traduzi por "Des graines qui poussent (toujours)".
Mas tratando-se literalmente de sementes, talvez a expressão "Jeunes Pousses" possa servir, mas no texto "Des pousses toujours jeunes" fica assim assim
Trata-se literalmente de sementes (de planta, etc.) ou não?