Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
qualsiasi relativo atto di amministrazione e di disposizione
Italian translation:
qualquer ato decisivo e relativo à administração...
Added to glossary by
Diana Salama
Jul 2, 2017 23:28
6 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
di disposizione si rendesse all’uopo necessário
Portuguese to Italian
Other
Other
procuração especial
Contexto:
con facoltà di compiere qualsiasi relativo atto di amministrazione ordinária e straordinaria e di disposizione si rendesse all’uopo necessário, utile od opportuno.
Traduzi:
com a faculdade de executar qualquer ato relativo de administração ordinária e extraordinária (?) que se tornasse para tanto necessário, útil ou oportuno).
Não entendi o sentido de 'di disposizione' neste contexto.
con facoltà di compiere qualsiasi relativo atto di amministrazione ordinária e straordinaria e di disposizione si rendesse all’uopo necessário, utile od opportuno.
Traduzi:
com a faculdade de executar qualquer ato relativo de administração ordinária e extraordinária (?) que se tornasse para tanto necessário, útil ou oportuno).
Não entendi o sentido de 'di disposizione' neste contexto.
Proposed translations
(Italian)
3 | qualquer ato decisivo e relativo à administração... | Anne Savaris |
Change log
Jul 10, 2017 11:15: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "di disposizione si rendesse all’uopo necessário"" to ""qualquer ato decisivo e relativo à administração...""
Proposed translations
2 days 12 hrs
Selected
qualquer ato decisivo e relativo à administração...
...ordinária e extraordinária que se tornasse para tanto necessária
Buon lavoro!
Buon lavoro!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada por mais esta ajuda, Anne!"
Discussion
con facoltà do compiere qualsisasi atto (di amministrazione ordinaria e) di disposizione
atto relativo alla disposizione - aqui "disposizione" significa "dare ordini", "decretare" (http://dizionari.corriere.it/dizionario_sinonimi_contrari/D/...
Portanto, com a faculdade de executar qualquer ato relativo à administração ordinária e e extraordinária e de decisão (ou deliberação) que se tornasse...
Para que fique mais claro poderias tb inverter os termos:
Portanto, com a faculdade de executar qualquer ato decisivo e relativo à administração ordinária e e extraordinária e que se tornasse necessário...
Assim como ela se apresenta, não vejo forma melhor do que a sua para a tradução.