GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:56 Mar 29, 2017 |
|
Romanian to French translations [PRO] Cooking / Culinary / supe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | supa crema simpla vs. ingrosata cu smantana/ou |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
supa crema simpla vs. ingrosata cu smantana/ou Explanation: Este raspunsul dat in 2014 ! -------------------------------------------------- Note added at 1 day14 hrs (2017-03-31 08:25:46 GMT) -------------------------------------------------- Uitați aici este un veritabil glosar de supe: https://www.quechoisir.org/glossaire-soupes-glossaire-n16067... Contrairement au terme « velouté », la mention « mouliné » n’est pas codifiée par le « code de bonnes pratiques pour les soupes, bouillons et consommés ». Elle est cependant largement employée pour désigner une catégorie de soupes de légumes distincte. La principale différence avec les veloutés est la présence de morceaux de légumes. În general, la un restaurant sau la o cantină, și soupe moulinée este tot o supă cremă, dar poate avea bucăți prin ea, iar veloutée este perfect pasată și se vede că are un agent de îngroșare. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.