Dec 9, 2017 20:38
6 yrs ago
2 viewers *
Romanian term

contrat à terme précis

Romanian to French Law/Patents Law (general) ---
---

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

contract pe perioadă determinată cu precizarea duratei

Le CDD est dit à « terme précis », lorsque dès sa conclusion, il prévoit une date de début et de fin. On parle alors de contrat de « date à date ».
Le CDD conclu pour accroissement temporaire de l’activité de l’entreprise est un contrat à terme précis.

L’exception : le CDD peut être conclu sans terme précis.

În dreptul român : art. 82 Codul Muncii - precizarea duratei este obligatorie.

En savoir plus sur https://www.village-justice.com/articles/CDD-terme-precis-im...
Peer comment(s):

agree Carmen Ciobaca
12 hrs
Mulțumesc frumos, Carmen.
agree Ligia Mihaiescu
12 hrs
Mulțumesc frumos, Ligia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search