Jun 12, 2012 19:29
11 yrs ago
Russian term
изощрен, но не злонамерен
Russian to English
Art/Literary
Folklore
Saying
Русская (не уверена, что народная) поговорка: "Господь изощрен, но не злонамерен"
Как емко ее можно перевести?
Как емко ее можно перевести?
Proposed translations
(English)
4 +10 | God is subtle but he is not malicious. | Amy Lesiewicz |
3 | God is devious, but not malicious | Eugenio 85 |
Proposed translations
+10
3 mins
Selected
God is subtle but he is not malicious.
Quote from Albert Einstein
Peer comment(s):
agree |
Roman M
4 mins
|
agree |
LanaUK
: Subtle is the Lord, but malicious He is not.
5 mins
|
agree |
svetlana cosquéric
6 mins
|
agree |
Judith Hehir
: Great quote
1 hr
|
agree |
Mariusz Kuklinski
2 hrs
|
agree |
MariyaN (X)
3 hrs
|
agree |
rns
8 hrs
|
agree |
AxmxZ
: yep
8 hrs
|
agree |
Michael Korovkin
: sure,sure... (:
13 hrs
|
agree |
cyhul
7 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 hrs
God is devious, but not malicious
A possible version, in my opinion .
Reference comments
6 mins
Reference:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/647/Господь
С немецкого: Raffiniert ist der Herrgot, aber boshaft ist er nicht.
Изречение Альберта Эйнштейна (1879—1955), которое высечено на камине в Институте математики и теоретической физики Принстонско-го университета (США). Ученый-физик произнес эту фразу (май, 1921) на семинаре «О законах мироздания», организованном в этом же университете.
С немецкого: Raffiniert ist der Herrgot, aber boshaft ist er nicht.
Изречение Альберта Эйнштейна (1879—1955), которое высечено на камине в Институте математики и теоретической физики Принстонско-го университета (США). Ученый-физик произнес эту фразу (май, 1921) на семинаре «О законах мироздания», организованном в этом же университете.
Discussion