Mar 26, 2013 20:04
11 yrs ago
Russian term
получены кассой
Russian to German
Other
Law (general)
Документ о покупке автомобиля. Как правильно перевести "получены кассой"?
Деньги в сумме... получены кассой
Деньги в сумме... получены кассой
Proposed translations
(German)
4 +4 | erhalten in bar | Ellen Kraus |
4 | Bareinzahlung | Lenka Davídková |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
erhalten in bar
я бы сказала
--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2013-03-26 20:17:04 GMT)
--------------------------------------------------
наличными
--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2013-03-26 20:24:24 GMT)
--------------------------------------------------
genau genommen würden diese Worte mit "erhalten an der Kasse oder von der Kasse", bedeuten, doch hier scheint sich der Autor an "cash" zu orientieren, der Verkäufer erhält den genannten Betrag in Bargeld und nicht wie üblich über Kreditkarte.
--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2013-03-26 20:42:54 GMT)
--------------------------------------------------
или платеж был осуществлен через кассу. что в этом контексте правильно зависит от текста. Oder - was in sprachlicher Hinsicht näherliegend wäre - die Auszahlung des Betrages erfolgte durch die Kasse. (z.B. irgendeiner Bank).
--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2013-03-26 20:17:04 GMT)
--------------------------------------------------
наличными
--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2013-03-26 20:24:24 GMT)
--------------------------------------------------
genau genommen würden diese Worte mit "erhalten an der Kasse oder von der Kasse", bedeuten, doch hier scheint sich der Autor an "cash" zu orientieren, der Verkäufer erhält den genannten Betrag in Bargeld und nicht wie üblich über Kreditkarte.
--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2013-03-26 20:42:54 GMT)
--------------------------------------------------
или платеж был осуществлен через кассу. что в этом контексте правильно зависит от текста. Oder - was in sprachlicher Hinsicht näherliegend wäre - die Auszahlung des Betrages erfolgte durch die Kasse. (z.B. irgendeiner Bank).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 hrs
Bareinzahlung
bzw. Barüberweisung
Something went wrong...