Aug 8, 2013 11:30
10 yrs ago
Russian term

совершать по поручению

Russian to Italian Law/Patents Other contratti di agenzia
Cari traduttori, secondo voi l'espressione "совершать по поручению " si può tradurre in italiano con l'espressione concludere una commissione?
Proposed translations (Italian)
4 +6 eseguire su incarico

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

eseguire su incarico

eseguire/compiere/... su incarico (di)/su mandato
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio
4 mins
agree Irena Pizzi
12 mins
agree Assiolo : "Concludere una commissione" non c'entra con "совершать по поручению". "Cовершать по поручению" vuol dire effettuare/compiere/intraprendere su incarico/mandato/al limite su commissione... e prosegue: azioni legali e non/azioni legali ed altre azioni
29 mins
agree Cora Annoni : anche agire per procura
5 hrs
agree milatrad
23 hrs
agree Timote Suladze
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search