Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Их взяли «под крыло».
Spanish translation:
los arroparon
Added to glossary by
Merab Dekano
Sep 2, 2014 20:24
9 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Их взяли «под крыло».
Russian to Spanish
Other
Slang
Buenas tardes:
Entiendo perfectamente lo que significa (proteger, mimar, etc.). No me gustaría utilizar un calco, como "los cogieron bajo el ala" que suena feo y no existe en español (que yo sepa), ni hacer una traducción más libre, como "los protegieron" que creo que queda pobre.
¿Alguna locución que sirva para España? Se trata de noticias; registro formal, pero a la vez "picaresco".
Gracias de antemano y un saludo:
Merab
Entiendo perfectamente lo que significa (proteger, mimar, etc.). No me gustaría utilizar un calco, como "los cogieron bajo el ala" que suena feo y no existe en español (que yo sepa), ni hacer una traducción más libre, como "los protegieron" que creo que queda pobre.
¿Alguna locución que sirva para España? Se trata de noticias; registro formal, pero a la vez "picaresco".
Gracias de antemano y un saludo:
Merab
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | ¿los arroparon? | Alboa |
4 | Amparar | María Perales |
3 | criar alguien a sus pechos a otra persona | Vale T |
3 | acoger | Maisak |
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
¿los arroparon?
una idea espontánea...
Peer comment(s):
agree |
Natalia Makeeva
: Muy buena opción
10 hrs
|
спасибо!
|
|
agree |
Maisak
13 hrs
|
спасибо!
|
|
agree |
Adelaida Kuzniatsova
18 hrs
|
спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchísimas gracias!"
33 mins
criar alguien a sus pechos a otra persona
De RAE:
*criar alguien a sus pechos a otra persona*
1. loc. verb. coloq. Protegerla, fomentarla, hacerla a sus maneras, darle la mano para su establecimiento o sus progresos.
O más simple:
*tomar bajo su protección*
*criar alguien a sus pechos a otra persona*
1. loc. verb. coloq. Protegerla, fomentarla, hacerla a sus maneras, darle la mano para su establecimiento o sus progresos.
O más simple:
*tomar bajo su protección*
12 hrs
Amparar
No sé si se adaptará en el contexto que necesitas, pero podría servir.
¡Suerte!
M.
¡Suerte!
M.
13 hrs
acoger
Dependiendo del contexto, podría ser también "Acoger a alguien bajo los auspicios de alguien"
Discussion
Me quedé con “los arroparon” y ya entregué el trabajo. Muchísimas gracias a todos. Sois unos verdaderos compañeros.
Saludos