Sep 30, 2010 12:05
13 yrs ago
Serbo-Croat term

cvikanja lakše

Serbo-Croat to English Tech/Engineering Manufacturing Shoes/Leather Footwear
This is one line in a list of processes that occur in a shoe factory.

The whole line is:

-poslovi cvikanja lakše (strana, petnog dela)

"lakše" also appears in the following lines

-poslovi stanjivanja lakše &
-poslovi podvijanja lakše

Thanks in advance!
Proposed translations (English)
3 +2 lasting operations - light duty
Change log

Oct 1, 2010 06:56: dkalinic changed "Language pair" from "Croatian to English" to "Serbian to English"

Oct 1, 2010 07:06: Mira Stepanovic changed "Language pair" from "Serbian to English" to "Serbo-Croat to English"

Discussion

bonafide1313 Oct 2, 2010:
valjda je to sad to :)).... al koristilo mi pitanje jako, eheheh.... ako se kriza produbi, sad znam kako bih si mogla za silu napraviti koji par cipela :))
zoe1 Oct 2, 2010:
Last
In shoemaking, a last is a rounded oblong block used to approximate the form of the human foot used by a cordwainer or cobbler to help make or mend shoes.
Almost all shoes are made on lasts. There are many types of lasts and they reflect the type of footwear and indeed the feet they are designed for. Different types of footwear require different style lasts. For example, an open-toe sandal will use a different style last from a boot. Lasts were traditionally made of wood but are now normally made from blocks of plastic, milled using CNC machines. Lasts are made from soft materials such as wood and plastic because they need to be able to have small nails (called lasting tacs) hammered into them to hold parts of the shoe in place during manufacture and then removed.
Ovo je iz Babylona.
zoe1 Oct 2, 2010:
Nisam nikako imala vremena da pogledam šta se dešava. Filipović kaže da je last - postolarski kalup. Mislim da je koleginica Bonafide rešila zagonetku.
Evo još referenci.
http://en.wikipedia.org/wiki/Last
bonafide1313 Oct 1, 2010:
mislim zorice da je vaša referenca otvorila pravi put, tj. da je cvikanje zapravo navlačenje na kalup; ja sad "cvikam" od straha, ehehe, jer sam mislim započela krivo s tim siječenjem :); sorry Mihailolja :)
bonafide1313 Oct 1, 2010:
ili da nismo na sasvim krivom tragu? kod ovih nijemaca kao da bi to bilo nekakvo natezanje, formiranje na kalupu, to "zwicken": AnprobeNach ca. 4- 6 Wochen* haben wir den für Sie gefertigten Schaft erhalten und in der Zwischenzeit auch Ihre Maße in Ihren individuellen Leisten eingearbeitet. Ist alles zu Ihrer Zufriedenheit, erfolgt nun die eigentliche Herstellung des Schuhes in unserer Werkstatt. Das Oberleder wird durch das sogenannte Zwicken an die plastische Form Ihres individuellen Leistens geformt. Nach 1-2 Wochen bitten wir Sie zur Anprobe und Sie können Ihren Schuh erstmals "fühlen". Sollten jetzt noch Änderungswünsche in der Form vorhanden sein, sind diese problemlos zu erfüllen*.
http://schuhmachereibaumbach.de/maßschuhe/ ... hrv. rječnik kaže da žargon "cvikanje" dolazi od njemačkog Zwicke = klin... da nije to cvikanje pričvršćivanje kože onim drvenim klincima na kalup da se rastegne, formira...
bonafide1313 Oct 1, 2010:
ovo iz zoričinog primjera baš mi je zagonetno:)": "Prije montiranja gornjišta na đon, gornjište se stavlja na kalup, zajedno sa tabanicom. Taj se postupak naziva cvikanje.
Montiranje cipele :
Tako nacvikano gornjište na kalupu, ide na postupak postavljanja đona"... nacvikano? izgleda da je majstor u opisu procedure ipak nešto izostavio, to samo cvikanje, ahah, njemu to valjda razumljivo samo po sebi, iz ovog proizlazi da bi cvikanje bilo stavljanje na kalup, a bome nije, kad gornjište silazi nacvikano?!; pa to bi ipak kako kaže i dejan moralo biti neko rezanje, sječenje.... čula sam i za cvikati, precvikati, odcvikati, za nacvikati baš i ne, al onako, meni nacvikati zvuči ev. na nasjeći na nekoliko komadića, recimo komad žice nacvikati na par komada.... što ovdje nije slučaj, nisu sigurno sve radili da bi nasjeckali na komadiće :)....
Dejan Škrebić Oct 1, 2010:
Sječenje Ovdje kod mene, u lokalnoj obućarskoj industriji, kažu da je to "sječenje materijala ili konaca".
zoe1 Oct 1, 2010:
Ako je to to
zoe1 Oct 1, 2010:
Prema njegovim riječima, tada se prelazi u fazu cvikanja ili navlačenja gornjišta na kalup.
Izgleda da se ipak ništa ne cvika.
zoe1 Oct 1, 2010:
Ovo me je stvarno zbunilo. I ja sam mislila da je rezanje, ali izgleda da nije. Postoji mašina za cvikanje peta, a to kolegama treba. Mašina se ne vidi, a ni šta se radi na njoj. ;-(
http://oglasnik.adsoglasi.com/31650-strojevizaproizvodnjuobu...
bonafide1313 Oct 1, 2010:
auuuu, zorice, ahahahah.... ja mislila stvar riješena, al sad mi stvarno nije jasno šta je tu cvikanje, eheheh :))), tu kao da se ipak ništa ne cvika, ehehe
zoe1 Oct 1, 2010:
Cvikanje Pogledajte ovaj link gde je objašnjeno šta je cvikanje kod izrade cipela. Mislila sam da je sečenje kože, ili bušenje, ali izgleda da nije.
http://beki.sendboard.com/o-nama-f1/beki-doo-t1.htm
Mira Stepanovic Oct 1, 2010:
@ Davor Na srpskom bi to bilo "cvikovanje" http://www.google.com/search?q=cvikovanje&ie=utf-8&oe=utf-8&... pa sam pitanje prebacila u SH-EN (da ga ne bih vraćala u HR-EN). :) Koliko god nam pojedini izrazi delovali neuobičajeno i strano, ponekad su oni odomaćeni i prihvaćeni u određenoj struci. Evo npr. i ovde: http://www.steva.hr/index.php?option=com_content&view=articl... Hidraulična kutna rezalica za cvikanje limova kuta zahvata 30° – 120°, debljine rezanja 4 mm Ljudi se time bave pa mislim da ipak znaju šta rade. :)
Mira Stepanovic Oct 1, 2010:
Postoje i "cvikalice" http://www.asel.hr/hidraulicna cvikalica.htm HIDRAULIČNA CVIKALICA HC-160/200
bonafide1313 Sep 30, 2010:
ajde, baš mi je drago, riješilo se relativno "lakše", ehehe, izgledalo puno teže na početku :)
Mihailolja (asker) Sep 30, 2010:
Hvala ti puno, sada mi je mnogo jasnije. "Cvikanje" je u pitanje ovde, ono "lakše" sada razumem jer kasnije koristi se rec "teže" dakle nije imenik (ne može ni biti) prosto se opisuje neki proces, jedan lakši drugi teži!
bonafide1313 Sep 30, 2010:
ovo baš nije lako pogodit koji je jezik u izvorniku :).... ako išta pomaže, "cvikanje" je rezanje, prerezivanje, odrezivanje.... germanizam, naravno iskrivljen.... a ovo cvikanje "lakše"? ili je sama "lakša" neka imenica, (možda se lakšom naziva taj petni dio sa strane??, kao neki dio kroja cipele), pa se ta "lakša" cvika, stanjuje ili podvija... ili je slučajno suprotno od "teže", iako ovo zadnje zvuči nespretno

Proposed translations

+2
1 day 10 hrs
Selected

lasting operations - light duty

http://trimax.yolasite.com/resources/PDF/Footware/STUDIES ON...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days42 mins (2010-10-02 12:48:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dziv.hr/MKP7/ipc7/ca43d.htm
http://www.dziv.hr/MKP7/ipc7/ea43d.htm#A43D`I3
prevlačenje ili navlačenje na kalup
Peer comment(s):

agree zoe1 : Nadamo se da nema!:-)))
14 hrs
Hvala, Zorice :))... ovo je zapravo vaša zasluga, al kad sam već zakuhala, morala sam pokušati popraviti :))... nadam se da je ovo rješenje ipak uvjerljivije i bliže, tj. da nema još i neko treće cvikanje, eheheh
agree Darko Kolega
1 day 14 hrs
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

1 day 8 hrs
Reference:

reference

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ZyjVB_U...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2010-10-01 21:15:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Schuh

kao da bi možda po ovom njemačkom "gezwickt", tj. navučen na kalup, ovo cvikanje moglo biti "lasting" na engleskom....

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2010-10-01 21:33:23 GMT)
--------------------------------------------------

We have progressed along way from the lasting pincer, a simple combination of gripper and lever. For centuries it was the hand shoemaker's only tool for shaping the shoe around the form on which it is made - aided only by his thumbs and tacks, The lasting pincer is a good tool and is still occasionally useful; with it a century ago a man with great effort might form or last a few pair in a long day. Today's automatic toe laster for Goodyear Welt shoes can last 1.200 pairs in an 8-hour day.

http://www.shoeinfonet.com/about shoes/history/history your ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2010-10-01 22:16:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nezavisne.com/novosti/gradovi/Masta-oblikovana-u-...
Prema njegovim riječima, tada se prelazi u fazu cvikanja ili navlačenja gornjišta na kalup.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search