Glossary entry

Spanish term or phrase:

los tarados de las protecciones

English translation:

[preset] threshold tripping values (breakers) or blowing currents (fuses).

Added to glossary by Simon Davies
Nov 29, 2012 14:42
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

los tarados de las protecciones

Spanish to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Distribution boards
Hello,

Can someone help with the above terms? It's from a checklist for handing over a PV plant. THis section referes to the distribution panel.

Comprobar que en la cara interior de la puerta la existencia de un esquema eléctrico del cuadro indicando:
Calibra de las protecciones, Intensidad nominal teórica que circula por cada circuito, los tarados de las protecciones, etc…..

My attempt
check that there is an electrical diagram of the board on the inside face of the door indicating:
protection ratings, theoretical nominal current of each circuit, XXXX

Thanks

Proposed translations

+4
47 mins
Selected

[preset] threshold tripping values (breakers) or blowing currents (fuses).

Assuming that "las protecciones" means the fuses or the automatic circuit breakers, the "tarado" refers to the [preset] threshold tripping values (breakers) or blowing currents (fuses).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-29 16:20:52 GMT)
--------------------------------------------------

No. And "calibra" is actually a typo; it should be "calibre"and, yes, it is its ratings (or the nominal values, that is, the voltages and currents it can handle for an indefinite period.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-29 16:21:45 GMT)
--------------------------------------------------

Please delete the "and" in the note above.
Note from asker:
Thanks for the answer. Does that then mean that "Calibra de las protecciones" is "circuit breaker rating"?
Peer comment(s):

agree Denise Phelps : Much better answer than mine :-)
6 mins
Gracias, Denise
agree neilmac : A mi me han llamado "tarado" más de una vez :)
52 mins
That may happen...me too. And must say thet it is more usual in that second sense than as used here above ;-)
agree cranesfreak
4 hrs
Thanks, cranes
agree JoLuGo : En donde yo trabajaba había un departamento de protecciones con sus respectivos tarados. calibración.
4 hrs
Gracias, JoLuGo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
36 mins

protection tare

Tarado means the tare:

http://www.amazon.co.uk/TOUGH-SCALES-PS50-Postal-capacity/dp...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2012-11-29 15:22:48 GMT)
--------------------------------------------------

However, all the references I've seen so far refer to scales. I'm not sure how this would fit in with your contxt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search