Glossary entry

español term or phrase:

la Información Legal y Económico Financiera

francés translation:

information juridique et économico-financière

Added to glossary by Sandrine Zérouali
Feb 24, 2010 17:21
14 yrs ago
1 viewer *
español term

la Información Legal y Económico Financiera

español al francés Negocios/Finanzas Finanzas (general)
Bonjour,

Y a t il un équivalent en français pour l'intitulé "la Información Legal y Económico Financiera" ou le laisse-t-on ainsi dans le texte?

Merci.

Proposed translations

5 minutos
Selected

information juridique et économico-financière

Bonjour,

l'expression "information juridique et économico-financière" me semble plus appropriée.

Pierre
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
11 minutos

"informations juridiques, économiques et financières"

C'est du moins ce qui me vient à l'esprit, mais est-ce une formule consacrée... ?

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2010-02-24 17:41:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ma proposition semble correspondre à votre contexte et je préfère l'utilisation du pluriel en français pour "información/informations".
Toujours est-il que l'avis d'un(e) spécialiste serait le bienvenu :-)
Example sentence:

Il réunit, avant même les transactions, les informations juridiques, économiques et financières relatives aux entreprises contractantes, souvent en consultant des bases de données externes.

sont notamment précisées les informations juridiques, économiques et financières transnationales identifiant les entreprises qui composent le groupe d'entreprises européennes

Note from asker:
Contexte : "la política contable establecida por la Compañía en materia de Gastos de Investigación y Desarrollo, recogida en la Información Legal y Económico Financiera de estos años"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search