GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:26 Feb 19, 2007 |
|
Spanish to French translations [PRO] Linguistics / organismes internationaux | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Institut de Médecine légale |
| ||
4 +1 | sciences forensiques |
| ||
4 | Institut médico-légal |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
sciences forensiques Explanation: Acabo de consultar con una traductora francesa y me ha dado esa respuesta. Espero te sirva |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Institut de Médecine légale Explanation: En Francia el 'institut de médecine légale" incluye un laboratorio de toxicologia, que a diferencia de España no esta mencionado en su apelacion. |
| ||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|