Glossary entry (derived from question below)
Jan 29, 2011 00:06
13 yrs ago
Spanish term
grada
Spanish to German
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Aerospace
Bei einem Begriff, der aus einer Produktionsanlage stammt wo verschiedene Arbeiten verrichtet werden, brauche ich bitte Euren Rat, vielen Dank.
ubicación en *grada*
Distinguiremos diferentes modos de explotación de la instalación de la grada:
o Normal (Auto). Este modo se pre-selecciona por defecto si la totalidad de condiciones se cumplen. Tanto la *grada* como la 'maquina' están trabajando en modo automático.
für den Begriff *grada* habe ich gefunden: (Konstruktionsdock, Montagebereich)
in www.leo.org
grada de montaje [tecnol.] das Montagegerüst
grada de montaje [tecnol.] der Montagerahmen
ubicación en *grada*
Distinguiremos diferentes modos de explotación de la instalación de la grada:
o Normal (Auto). Este modo se pre-selecciona por defecto si la totalidad de condiciones se cumplen. Tanto la *grada* como la 'maquina' están trabajando en modo automático.
für den Begriff *grada* habe ich gefunden: (Konstruktionsdock, Montagebereich)
in www.leo.org
grada de montaje [tecnol.] das Montagegerüst
grada de montaje [tecnol.] der Montagerahmen
Proposed translations
(German)
4 | Montagebühne | Walter Blass |
Proposed translations
13 hrs
Selected
Montagebühne
bzw. Podest. Kann fix oder beweglich sein.
Eigentlich wird es als "grada de montaje" bezeichnen. Und im Flugzeugbau: "grada de montaje aeronáutico", siehe:
http://www.mpproductividad.es/index.php?modo=contenidos&id=5...
--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2011-01-29 13:42:59 GMT)
--------------------------------------------------
Ein Typo: 'bezeichnet' anstatt 'bezeichnen'
Eigentlich wird es als "grada de montaje" bezeichnen. Und im Flugzeugbau: "grada de montaje aeronáutico", siehe:
http://www.mpproductividad.es/index.php?modo=contenidos&id=5...
--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2011-01-29 13:42:59 GMT)
--------------------------------------------------
Ein Typo: 'bezeichnet' anstatt 'bezeichnen'
Note from asker:
vielen Dank Walter |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank Walter"
Something went wrong...