Oct 9, 2008 00:59
15 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

trámite gratuito

Spanish to Italian Law/Patents Law (general) certificado de antecedentes penales
Al final dice: "Trámite gratuito.
Esento dal pagamento di diritti?
Gracias y buenas noches.

Discussion

CHUSI Oct 9, 2008:
Maura no doy la conformidad ni a Giovanni ni a Oscar porque ambos tienen razòn, realmente seria "procedura gratuita", pero si se trata de un documento, lo normal es encontrarte con la frase "esente dal pagamento di diritti" similar a "exento de tasa".CIao

Proposed translations

22 mins
Selected

esente dal pagamento di diritti

Secondo me sì; se pensi che si tratti di ufficio segreteria potresti anche aggiungere "...dal pagamento di diritti di segreteria". Vedi ad esempio:

Costo del servizio: è esente dal pagamento di diritti di segreteria e da marche da bollo.
http://www.comune.guanzate.co.it/modules.php?name=Carta_serv...

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2008-10-09 01:28:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Maura,
mi sono accorto ora che si tratta di un certificato penale per cui puoi lasciare stare il discorso della Segreteria e utilizzare solo la formula "esente dal pagamento di diritti". Vedi i seguenti esempi:

Visura del certificato del Casellario Giudiziale (D. Ministero della Giustizia 1.8.2005)
**Non è previsto il pagamento di diritti**. La Visura viene rilasciata in giornata
http://www.giustiziasicilia.it/contenuti/Sito_no_frame/Sport...

Casellario giudiziale Carichi pendenti Certificazione iscrizioni Chiusura inchiesta Nulla osta rilascio copie Visure del Casellario Modulistica Circolari Ministero della Giustizia Uffici Giudiziari
Visure del casellario

La relativa richiesta, compilata in forma scritta secondo il modulo scaricabile ed accompagnata dalla fotocopia di un documento di identità dell'interessato, può essere presentata presso qualsiasi ufficio del casellario e non richiede alcuna motivazione. **Non è inoltre soggetta al pagamento di diritti** o bolli.
http://www.procura.terni.it/visure.aspx


--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2008-10-10 00:48:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada Maura: de mi lado igualmente, con un cordial saludo a tì y a los compañeros!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias a todos y especialmente a ti Oscar!!!"
-1
8 hrs

senza spese di mediazione

Ho controllato sul sito del ministerio de justicia Es e risulta una tassa obbligatoria di Euro 3,40.
e' possibile pertanto che ci si riferisca a "trámite" come "diligencia" nel senso di "proceedings" (in inglese), in genere affidati a terzi, o agenzie terze che si occupano di pratiche burocratiche.

Example sentence:

"Sito dedicato alle compravendite immobiliari senza spese di intermediazione"

Il Centro svolge attività di mediazione gratuita per quanto riguarda i casi relativi a procedimenti penali a querela

Peer comment(s):

disagree Giovanni Pizzati (X) : non c'entra con un certificato penale a rilascio gratutito!
6 hrs
ok, infatti il mio suggerimento si riferiva alla ipotesi alternativa di certificato a pagamento. Non ho controllato i certificati dell'Uruguay. magari "senza oneri" o "esente da diritti" o ancora "in carta libera da bollo" erano sufficienti. :D
Something went wrong...
10 hrs

procedura gratuita; formalità gratuite

proposta
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search