Dec 5, 2007 10:42
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

le gusta el arroz con popote

Non-PRO Spanish to Polish Other Cinema, Film, TV, Drama gay
Ogolnie chodzi o jakies smieszne w tym stylu okreslenie na homoseksualiste.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

on woli chłopców / kocha inaczej / jest ciepły

Niestety nic wiecej nie przychodzi mi do glowy...
:(
Peer comment(s):

agree AgaWrońska : CIEPŁY - nie znałam, ale jest to niezłe :)
9 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wymyslilam cos innego, ale dzieki za obie odpowiedzi :)"
+1
1 hr

ogórki, parówki :)

Może coś z podtekstów falliczno - kulinarnych "no wiesz lubi ogórki bez skórki" (tu przy okazji się rymuje), albo "no wiesz lubi parówki na ciepło" no chyba że ma być bardziej dosłownie...
Peer comment(s):

agree Monika Jakacka Márquez : Ogórki bez skórki!!! Super!!! :D
16 mins
:-P
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search