Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
con una ocupación de
Polish translation:
o maksymalnej dopuszczalnej powierzchni zabudowy
Added to glossary by
Aleksandra Wójcik
This question was closed without grading. Reason: Errant question
Apr 17, 2013 14:49
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
ocupación
Spanish to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Parcela XXX, del término municipal de XXX, que tiene una superficie de XXX, y una aptitud urbanística que permite construir una superficie edificable de DOCE MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y CUATRO metros cuadrados con una ocupación del CINCUENTA PORCIENTO en un máximo de tres alturas que en el caso de hoteles de cuatro y/o cinco estrellas podrán ser cinco o una altura máxima de dieciséis metros cincuenta centímetros.
Proposed translations
(Polish)
4 | z możliwością zabudowy | Lucyna Lopez Saez |
Change log
Apr 17, 2013 15:07: Aleksandra Wójcik Created KOG entry
Proposed translations
10 mins
z możliwością zabudowy
Tak wynika z kontekstu...
Czyli na powierzchni xxx można budować na powierzchni yyy, ale zająć budynkiem tylko jej połowę.
Czyli na powierzchni xxx można budować na powierzchni yyy, ale zająć budynkiem tylko jej połowę.
Note from asker:
zamknęłam pytanie zanim otrzymałam odpowiedź. pozdrawiam |
Something went wrong...