Glossary entry

Spanish term or phrase:

Título de Licenciado con Expedicion

Portuguese translation:

Diploma / Certificado de Graduação expedido

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-05-14 19:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 10, 2020 22:51
4 yrs ago
20 viewers *
Spanish term

Título de Licenciado con Expedicion

Spanish to Portuguese Other Education / Pedagogy Diplomas
I came across this document that is being requested by the Spanish Government to have a degree taken in Portugal recognised in Spain.
All documents issued were sent but not accepted as valid documents! Does anyone have an idea what it is and what it must include?
Thanks

Discussion

expressisverbis May 14, 2020:
Só para que conste, "diploma ou certificado de graduação" não é a tradução correta e oficial, caso a língua de chegada seja pt-pt.
Não me interessam pontos/kudoz, até podia ser fechada a pergunta sem selecionar uma resposta, mas sendo indicada uma solução, claro.
Importo-me, sim, com uma tradução que seja adaptada e fiável na língua de destino.

Proposed translations

+2
29 mins
Selected

Diploma / Certificado de Graduação expedido

Sugestão,
É interessante conferir se aparece a data de expedição do documento, talvez seja importante para essa comprovação do documento expedido.
Peer comment(s):

agree Simone Castro : Concordo
14 hrs
Obrigada, Simone!
agree Isabel Vidigal : Concordo
18 hrs
Obrigada, Isabel!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

Diploma / Certificado de Graduação expedido.

Sou bilíngue, moro na Espanha há 12 anos. Sou professora universitária, e conheço muito bem esse termo.

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2020-05-11 11:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

La fecha de expedición se refiere a la fecha en que el documento se crea.
Note from asker:
Podia esclarecer-me sobre o que eles entendem por expedido? O documento deve incluir alguma data específica (porque o documento em questão inclui a data de emissão). Obrigada,
Peer comment(s):

neutral Arielle Britto : Esta é exatamente a mesma resposta que eu já havia colocado acima.
16 hrs
neutral Isabel Vidigal : Já foi dada essa resposta antes, seria melhor ter concordado com a resposta já dada, não?
16 hrs
Something went wrong...
12 hrs

Emissão do Diploma/da Certidão de Licenciatura ou Diploma/Certidão de Licenciatura emitido(a)

http://www.ciencia.gob.es/portal/site/MICINN/menuitem.8ce192...

Los títulos de Licenciados, Diplomados y Doctores correspondientes a estudios finalizados con posterioridad a las fechas mencionadas serán expedidos por el Rector de la Universidad donde el alumno hubiera superado el último requisito necesario para la obtención del título.
http://www.educacionyfp.gob.es/servicios-al-ciudadano/catalo...

Certidão de conclusão? Diploma?
Independentemente do curso e da faculdade que frequenta, bem como da situação aqui descrita, o diploma (certidão de conclusão de curso) em formato papel tem que ser solicitado ao Serviço de Gestão Académica da Universidade.
https://www.uc.pt/academicos/FAQs/diplomas/FAQ_certificado_c...

Diploma
Documento emitido na forma legalmente prevista, comprovativo da conclusão de um ciclo de estudos conducente a um grau académico, ou da realização de um curso não conferente de grau, emitido pelo estabelecimento de ensino que o confere. Nos casos de graus conjuntos (dupla ou múltipla titulação), os diplomas podem ser emitidos por cada um dos estabelecimentos de ensino superior ou conjuntamente pelos estabelecimentos envolvidos:
https://www.iscte-iul.pt/contents/estudantes/informacao-acad...

3.
(documento) emissão
https://www.infopedia.pt/dicionarios/espanhol-portugues/expe...

Licenciado corresponde a Grau de Licenciado ou a Licenciatura em PT-PT.
Quanto a "expedición" significa que o referido documento é emitido ou "passado" pelo responsável (os serviços da secretaria académica da Universidade) para a certidão do curso e, no caso da carta de curso (vulgo "canudo") emitida ou "passada" pelo reitor da Universidade.
É como tenho.



--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-05-11 11:52:57 GMT)
--------------------------------------------------

Em Portugal, "graduação" não é termo corrente quando o termo a traduzir é "licenciado".
Por exemplo, sou titular de uma graduação, curso realizado após a minha licenciatura. Não é a mesma coisa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search