Feb 13, 2008 18:06
16 yrs ago
19 viewers *
Spanish term
Fuerzas y Cuerpos de Seguridad
Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Buenas tardes, mi duda es si "fuerzas y cuerpos de seguridad" referido a un país que no sea España debe ir en mayúscula o si puede ir en minúscula. Ejemplo:
Inglés: Reporting from law enforcement and other sources reveals that..."
Español: Según informes de las Fuerzas/fuerzas de Seguridad/seguridad...
Inglés: Reporting from law enforcement and other sources reveals that..."
Español: Según informes de las Fuerzas/fuerzas de Seguridad/seguridad...
Responses
5 +2 | fuerzas y cuerpos de seguridad | Elena Pérez |
Responses
+2
1 hr
Selected
fuerzas y cuerpos de seguridad
No existe ninguna razón para ponerlo en mayúsculas. Puedes consultar el apartado correspondiente a las mayúsculas del DPD. En este caso, yo ni siquiera utilizaría las mayúsculas si hiciera referencia a España, ya que las fuerzas y cuerpos de seguridad no son una institución (como podría ser, por ejemplo, el Gobierno o el Ejército), sino una forma de englobar a determinadas instituciones.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias! Lo vi escrito en mayñusculas en una publicación ministerial y me llamó la atención. Por eso me surgió la duda. "
Something went wrong...