This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 20, 2014 08:36
9 yrs ago
Swedish term

hackkyckling

Swedish to German Other General / Conversation / Greetings / Letters
hackkyckling - eine Person, auf der alle herumhacken, an der alle etwas auszusetzen, zu meckern haben (person som alla anmärker eller gnatar på).

Dieser Begriff tauchte gestern in einer Diskussion aus, in der ich und eine Sprachwissenschaftlerin (Deutsch) gefragt wurden, ob es im Deutschen ein kongruentes Synonym gibt. Wir haben keine wirklich kongruente Übersetzung gefunden.


"Prügelknabe", "strykpojke" war unter den Alternativen noch die nächste, gilt aber wohl nur bei männlichen Personen (was aber, wenn z. B. ein Mädchen auf dem Schulhof gehänselt wird).

"Mobbingopfer"/"mobbningsoffer" - Mobbing erscheint vielleicht schon zu stark, und nach Angabe der anwesenden Schweden kann "hackkyckling" eine Form des Aufziehens, Neckend, Hänselns usw. sein, die noch nicht unter Mobbing fällt.

"Sündenbock"/"syndabock" wurde nicht als äquivalent gesehen.


Ideen?

Vielen Dank!

Discussion

Ortgies (asker) Jul 27, 2014:
Nachdem ich auch diverse andere Leute mit der Frage nach einem (weitgehend) kongruenten Begriff gelöchert habe (und nicht einer mehr oder weniger komplexen Umschreibung), ergibt sich für mich, dass es zur Zeit im Hochdeutschen keinen derartigen Begriff gibt.

Ich danke allen, die dazu beigetragen haben!
Ortgies (asker) Jul 21, 2014:
Herzlichen Dank für die bisher eingereichten Vorschläge.
––––
1) "Prügelmädchen" ( - frau, - dame) ist zwar formal möglich und als weibliches Pendant vielleicht erwünscht, aber leider kein allgemein gebräuchlicher Begriff. Gesucht wird halt nach einem nicht geschlechtsspezifischen Generikum (so wie hackkyckling), weshalb ja auch Prügelknabe keine besonders gute Entsprechung bietet.
–––––
2) "Mopfer" könnte es vielleicht mal werden, wenn es sich aus der Jugendsprache löst (Jugendwort 2011) und sich auch auf harmlosere (?) Formen des Mobbings bezieht.
–––––
3) "unten in der Hackordnung" ist eine Beschreibung der Position, aber keine Bezeichnung des "hackkycklings"
–––––

Vielleicht gibt es keinen so treffenden Ausdruck im Hochdeutschen.

Proposed translations

28 mins

Prügelknabe

Gilt auch für eine Frau, könnte man aber spielerisch abwandeln: "Prügeldame,- mädchen,- frau usw.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2014-07-20 09:11:56 GMT)
--------------------------------------------------

Das Gute an der deutschen Sprache ist gerade, dass man Komposita frei bilden kann und darf, also nicht gebunden ist an den gegebenen Wortschatz. Die "Prügeldame" entspricht allen formalen Regeln.
Note from asker:
Danke. "Prügelmädchen" ( - frau, - dame) ist zwar formal möglich und als weibliches Pendant vielleicht erwünscht, aber leider kein allgemein gebräuchlicher Begriff. Gesucht wird halt nach einem nicht geschlechtsspezifischen Generikum (so wie hackkyckling), weshalb ja auch der männliche Prügelknabe keine besonders gute Entsprechung bietet.
Something went wrong...
2 hrs

Mopfer

Hat mir gerade meine 13-jährige Tochter empfohlen. Muß man wohl nicht näher erklären.
Note from asker:
"Mopfer" könnte es vielleicht mal werden, wenn es sich aus der Jugendsprache löst (Jugendwort 2011) und sich auch auf harmlosere (?) Formen des Mobbings bezieht.
Something went wrong...
1 day 1 hr

ganz unten in der Rangordnung/Hackordnung

nachdem die anderen Vorschläge ausgeschlossen worden sind, hier noch ein Vorschlag
Note from asker:
Danke auch für diesen Hinweis. Ausgeschlossen hatte ich aber nichts!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search