Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
sana da canım, tatlı rüyalar
English translation:
you too darling, I wish you sweet dreams
Added to glossary by
Özden Arıkan
Dec 9, 2004 05:52
19 yrs ago
Turkish term
sanada canim, tatli ruyalar
Non-PRO
Turkish to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
none
this happened at the end of our conversation, saying goodbye
Proposed translations
(English)
5 | ..you too darling, I wish you sweet dreams | Selçuk Budak |
4 +4 | ...to you too darling, sweet dreams. | gunoral |
Proposed translations
48 mins
Selected
..you too darling, I wish you sweet dreams
"...you too" (sanada canim) is a response to your wishes.
"wish you sweet dreams" is a "have a nice sleep" wish.
h.i.h.
"wish you sweet dreams" is a "have a nice sleep" wish.
h.i.h.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
+4
2 hrs
...to you too darling, sweet dreams.
this is an answer for a good wish like "good night"
Peer comment(s):
agree |
senin
22 mins
|
agree |
Serkan Doğan
1 hr
|
agree |
shenay kharatekin
: aynennn
4 hrs
|
agree |
UTEB
15 hrs
|
Something went wrong...