Glossary entry

Turkish term or phrase:

hedef göstermek

English translation:

incite violence against

Added to glossary by Mehmet Ergun
Jul 7, 2015 13:47
8 yrs ago
2 viewers *
Turkish term

hedef göstermek

Turkish to English Social Sciences Government / Politics LGBTI / Human Rights
Metinde,

"Bu yazısıyla gazeteci LGBTI festivallerini, onur yürüyüşünü, sokaktaki LGBTI'leri hedef gösteriyor."

Anlamı: nefret söylemi/dili vb. çeşitli savlar kullanarak kullanarak belli bir gruba karşı yapılabilecek şiddet eylemlerini toplum geneline haklı/gerekli göstermeye çalışmak. || an effort to socially legitimize and encourage acts of violence against a specific group of people using various arguments and/or hate discourses.

Şunları denedim ama uymuyorlar:

- Point out as target (anlamsız)
- Target (anlamı tam ifade etmiyor)
- Target for violence (social legitimization çabasını ifade etmiyor)
- Show as a target (kulağa kötü geliyor)

Şimdiden teşekkürler yardımınız için.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

incite violence against

It is debatable whether this conveys the precise meaning of trying to socially legitimise this violence, but I think this is a close match.
Peer comment(s):

agree Elif Baykara Narbay : I added a reference link to the discussion section.
1 hr
'Incite hatred' is a good suggestion.
agree Selçuk Dilşen
2 hrs
Thanks
agree Tuncay Kurt
22 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins

slant something against someone

"To bias something against someone or something; to twist information so it is against someone or something."

"(Bir şeyi) çarpıtarak/kötüye kullanarak bir grubu hedef almak."

Tam olarak bu cümleye uyarlanabilir mi emin değilim, fakat belki kullanılabilir.
Something went wrong...
5 hrs

point the finger at

Başlıktaki ifadeye ("hedef göstermek") cevap vereceksek : point the finger at : http://tureng.com/search/point the finger at

Fakat, asıl sorulmak istenen şey, yani "social legitimization çabası" çok farklı birşey. Burada sosyal, hukuki, ahlaki vs boyutları olan çok daha geniş kapsamlı bir çabadan (justify/legitimization) bahsedildiğini düşünüyorum, dolayısıyla sorunun asıl cevabı "justify violence against" olmalı diye düşünüyorum.

http://mondoweiss.net/2011/04/israeli-ngo-to-goldstone-your-...

Benzer birçok kelime de "çeşitli nüanslarla" uygun yerlerde kullanılabilir: smear campaign, incriminate ...
Something went wrong...
-3
3 days 21 hrs

Revolving around s/o

IMO
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : http://www.thefreedictionary.com/revolve around
1 hr
!!!?
disagree Elif Baykara Narbay : completely different
7 hrs
Another mentor!
disagree Tuncay Kurt : earth revolves around the sun :)
18 days
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

"to produce music or make public statements inciting hatred against gay people"

In 2007, Stop Murder Music introduced the Reggae Compassionate Act, which states that "the artists promise notto produce music or make public statements inciting hatred against gay people. Neither can they authorise the re-release of previous homophobic songs."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search