manuel ortamda

English translation: manually

14:49 Oct 28, 2013
Turkish to English translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
Turkish term or phrase: manuel ortamda
Belge ve raporlarin manuel ortamda değerlendirileceği durumlar

I can't think of a nice way to say this. It's "by hand" as opposed to digitally or in electronic format. Any suggestions?
Gül Kaya
United Kingdom
Local time: 18:11
English translation:manually
Explanation:
Türkçesi de İngilizceden çeviri olabilir :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 dakika (2013-10-28 15:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

Belki "in a manned environment" düşünülebilir
Selected response from:

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 20:11
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4manually
Raffi Jamgocyan
4 +3in a manual environment
Tim Drayton
5 -1In manual medium
Salih YILDIRIM
3nondigitally
Türker Türkbayrak
3assessment by manual tools
Mehmet Yılmaz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
manually


Explanation:
Türkçesi de İngilizceden çeviri olabilir :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 dakika (2013-10-28 15:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

Belki "in a manned environment" düşünülebilir

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 20:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Raffi bey, bunu düşünmüştüm de başka şekilde ifade edilebilir mi diye merak ettim.

Asker: Teşekkür ederim. Aslında 'by hand' kullanmayı tercih ettim ama bu da aynen olabilirdi.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aziz Kural: aynı fikirdeyim...
2 hrs
  -> teşekkürler :)

agree  altugk: bence de :)
5 hrs
  -> teşekkürler :)

agree  Pinar Celik
4 days
  -> teşekkürler :)

agree  Eren Kutlu Carnì
4 days
  -> teşekkürler :)
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
in a manual environment


Explanation:
For example:

“The auditor’s approach to considering I/C is the same in a computerized environment as in a manual environment

http://www.caclubindia.com/books/statutory_bank_branch_audit...


Tim Drayton
Cyprus
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gulay Baran
3 days 23 hrs
  -> Thanks

agree  Mehmet Hascan
3 days 23 hrs
  -> Thanks

agree  Recep Kurt
3 days 23 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
In manual medium


Explanation:
I would use this definition.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: Something's grammatically wrong with this phrase. How about using your phrase in a sentence to show us it makes sense.
2 hrs
  -> Just like your aged brain indeed, mann!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nondigitally


Explanation:
Manual kelimesi daha çok automatic kelimesinin karşıtı anlamı çağrıştırıyor. Mesela makine otomatik devreye girmiyorsa manuel olarak devreye alırız. Burada Türkçe'de "elle" kelimesi de kullanılabilir.

Gül hanımın sorusunda raporların ve belgelerin dijital ortamda mı dijital olmayan ortamda mı değerlendirileceği meselesi var. Yani ele basılı kopya ve kalem alınıp değerlendirilecek. Çünkü belgeler ve raporlar "otomatik" değerlendirilemez. Aslında "by hand" daha şık duruyor, ama elektronik ortamda olmadığı vurgulanmak istenmiş, o yüzden nondigitally.


    Reference: http://www.encyclopedia.com/doc/1O999-nondigital.html
Türker Türkbayrak
Türkiye
Local time: 20:11
Works in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assessment by manual tools


Explanation:
assess smth by the use of manual tools

Mehmet Yılmaz
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search