Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
ipek donlu
English translation:
silk covered/coated/sheathed
Added to glossary by
Hellinas
Mar 26, 2015 09:53
9 yrs ago
Turkish term
ipek donlu
Non-PRO
Turkish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Roma argo
Here is the context in which the phrase occurs:-
"Vay canına. Ne de enayi herifmiş ha! Azrail canını sökse götürse farkına varmayacak. Heyyyt imanıma... Ne de yeni ya. Allah gönderince böyle gönderir. Gördün mü bizim toy kardeşimiz Emin Beyefendi hazretleri! Yoksa daha çok zaman aç biilâç yatardın bu bizim ipek donlu kuş tüyü yayakta!"
I have had invaluable help from Zeki in a private communication but the meaning of this phrase remains obscure. Remember the context is argo not literary so it hardly refers to a feather-bed stuffed with silk underwear/sheets.
Are there any more suggestions your contributors can make?
"Vay canına. Ne de enayi herifmiş ha! Azrail canını sökse götürse farkına varmayacak. Heyyyt imanıma... Ne de yeni ya. Allah gönderince böyle gönderir. Gördün mü bizim toy kardeşimiz Emin Beyefendi hazretleri! Yoksa daha çok zaman aç biilâç yatardın bu bizim ipek donlu kuş tüyü yayakta!"
I have had invaluable help from Zeki in a private communication but the meaning of this phrase remains obscure. Remember the context is argo not literary so it hardly refers to a feather-bed stuffed with silk underwear/sheets.
Are there any more suggestions your contributors can make?
Proposed translations
(English)
5 +1 | silk covered/coated/sheathed | Aziz Kural |
3 | silk underwear | Zeki Güler |
3 | Silk panties | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
silk covered/coated/sheathed
Hello,
Voila!
Selam,
Aziz
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-03-26 13:24:30 GMT)
--------------------------------------------------
The word Don in Turkish originates from the coat of a Horse Siyah donlu doru donlu at means respectively Balck Coated and Silver Coated (or gray) horse. In Azeri Don means dress with meaning shift...
Voila!
Selam,
Aziz
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-03-26 13:24:30 GMT)
--------------------------------------------------
The word Don in Turkish originates from the coat of a Horse Siyah donlu doru donlu at means respectively Balck Coated and Silver Coated (or gray) horse. In Azeri Don means dress with meaning shift...
Peer comment(s):
agree |
Tim Drayton
: This is the only thing that makes sense in the context.
6 hrs
|
Thank you...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "There is little doubt that this is the best answer. The Azeri dictionary supports Aziz's interpretation. Tim's support is always worth having. For the rest of the passage I'm indebted to Zeki for his help. Thanks to Salih also."
1 hr
silk underwear
I'm just guessing.
2 hrs
Silk panties
IMO
Discussion
Azərbaycan dili İngilis dili .
don gown noun
don frost noun
don frock noun
don dress noun
don garment
Your help has been ınvaluable & Tim's approved is always worth having!