yükümlü olmak

English translation: (is / are) required to (do smth)

16:12 Nov 4, 2021
Turkish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Turkish term or phrase: yükümlü olmak
Balık çiftlikleri Çevresel Yönetim Planını beş yılda bir güncelleyerek yeniden Uygunluk Belgesi almakla yükümlüdürler.

"obligated to" hukuki anlamda yanlış bir çeviri mi oluyor, "liable with" veya "responsible for" daha mı doğru olur merak ettim. Fikrinizi alabilirsem sevinirim.
Eda Kurç
Mexico
Local time: 00:23
English translation:(is / are) required to (do smth)
Explanation:
obliged to da olabilir

If you "are required" to do something, that means that you have to do it
Selected response from:

Yunus Can ATLAR
Türkiye
Local time: 09:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1(is / are) required to (do smth)
Yunus Can ATLAR
5are obliged to obtain/ must obtain a certificate of compliance
Jahan Atabay
5Responsible for
Mert Mete


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(is / are) required to (do smth)


Explanation:
obliged to da olabilir

If you "are required" to do something, that means that you have to do it


    Reference: http://www.phrasemix.com/phrases/someone-is-required-to-do-s...
Yunus Can ATLAR
Türkiye
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Cunnison
28 mins
  -> Teşekkürler Judith Hanım
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
are obliged to obtain/ must obtain a certificate of compliance


Explanation:
1) Fish farms are obliged to obtain a certificate of compliance...
2) Fish farms must obtain a certificate of compliance...
3) It is obligatory that fish farms obtain a certificate of compliance
4) It is required that fish farms obtain a certificate of compliance

Bunlardan birisini de seçebilirsiniz uygun görürseniz.
İyi çalışmalar dilerim.


    https://www.abgross.co.za/compliance-certificates-house-sale/
    Reference: http://https://books.google.tm/books?id=rxFLAQAAMAAJ&pg=PA59...
Jahan Atabay
Works in field
Native speaker of: Native in TurkmenTurkmen
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

861 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Responsible for


Explanation:
Responsible for kullanımı hukuksal anlamda doğru bir çeviri olduğunu birçok evrakta gözlemleyebilme şansım bulundu. Bu kullanımın doğru olacağına inanıyorum.

Mert Mete
Türkiye
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search