Mar 3, 2009 18:02
15 yrs ago
Turkish term

Paydaşlık

Non-PRO Turkish to English Other Religion The Turkish Church
Greetings,

Please, what does paydaşlık mean here? I thought it had something to do with being a shareholder or joint ownership. I never thought it was used in a Christian context.

Please see for your reference:
http://www.yenidoguskilisesi.org/konular.html#ibadet Paydaşlık zamanı: Kilisemizin çay salonunda beraber sohbet ve çay zamanını geçirdiğimiz zamandır

All the best, and many thanks,

Simon
Change log

Mar 3, 2009 18:02: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): omeros, Salih YILDIRIM

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

Fellowship time

Dear Sir,

I am absolutely positive that this is the term. In fact, it is almost a translation from English into Turkish. Probably used in protestant congregations. I have given an example below but it is so common there are literally hundreds of thousands of examples.
Peer comment(s):

agree Ali Sinan ALAGOZ : applicable
6 hrs
Teşekkürler!
neutral Murad AWAD : Robert: First of all you got to understand what does it means in Turkish, before making any assumptions:Paydaş; Bayağı kesirlerde birimin kaç eşit parçaya bölünmüş olduğunu gösteren sayı, mahreç:paydaş olma durumu, iştirak.
7 hrs
Teşekkürler
agree omeros : Mostly agreed. This word is most likely the product of a translator.
13 hrs
Teşekkürler
agree gulakbelen (X)
15 hrs
Teşekkürler!
agree Mehmet Hascan : spon on.
16 hrs
Teşekkürler!
agree Selcuk Akyuz
17 hrs
Teşekkürler!
agree Mahmut Karakaya
21 hrs
Teşekkürler!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks excellent"
-1
59 mins

stakeholder

stakeholder
Peer comment(s):

disagree TurkishEnglish.com Inc. : In this context, it cannot have this meaning. It is referring to the sharing time before or after worship.
5 hrs
Something went wrong...
12 hrs

Communion

While Robert's explanation makes sense and even applicable in many cases, I believe it's actually communion and community.
Something went wrong...
16 hrs

Togetherness

I would suggest to use this definition.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search