Apr 19, 2008 08:21
16 yrs ago
1 viewer *
Turkish term

geyik muhabbeti

Turkish to English Art/Literary Slang
banter degil,chit chat da degil,daha uygun birsey ariyorum,tesekkurler
Change log

Apr 19, 2008 10:44: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Slang"

Proposed translations

+1
26 mins

schmooze

Declined
geyik; candır :)
Peer comment(s):

agree kenopensky : I agree.In German means ''giving heads''.And if you ar in advertisement dept. of a telcom . this could be the most clever keyword.
7 days
thanks
Something went wrong...
+2
27 mins

chatting

Declined
chat = çene, gevezelik, sohbet, laf
Peer comment(s):

agree vehbi macaroğlu (X)
1 day 1 hr
agree barisozyurt
2 days 13 hrs
Something went wrong...
-1
54 mins

deer chat

Declined
"Geyik Muhabbeti" means:

A kind of chat between a number of close friends, which is full of humor and which is entertaining. However, it generally does not have an "intellectual" dimension,
that is, it is generally composed of meaningless
and "volatile" conversations. Actually, it is the thing what we all do when we are together with our close friends.

----------------------------------------------------------

This is a relatively new idiom, which emerged in the last decade. Actually, it is slang. If we directly translate it into English, it would sound "deer chat". I don't know where
it originates from, however, an informal resource says that, in very cold weather, deers altogether come closer and make a ring and start to move their mouths. This may be the analogy.

Example sentence:

Meet and chat with singles at Date.com, our Deer chat rooms contain thousands .... :p I AM NOT GOOD WITH CONVERSATION. I TEND TO NOT KNOW WHAT TO more ...

Peer comment(s):

disagree Tim Drayton : No such expression in English
2 days 1 hr
Something went wrong...
+2
2 hrs

small talk

Declined
anlamı aynı olmakla birlikte "geyik muhabbeti"nin vuruculuğuna tam sahip değil, ama bu da bir alternatif işte...
Peer comment(s):

agree Cagdas Karatas : anlam kesinlikle doğru, ben de vuruculuk bakımından tercih etmeyebilirdim.
2 hrs
teşekkürler, Çağdaş, ama benim favorim Faruk Bey'in önerisi
agree Balaban Cerit
516 days
Something went wrong...
+1
3 hrs

chew(ing) the fat

Declined
Informal conversation on non-serious subjects.

"They sat on the porch having a smoke and just chewing the fat."

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-19 12:03:18 GMT)
--------------------------------------------------

"Shoot(ing) the breeze" means roughly the same thing.
Peer comment(s):

agree emine mizyal adsiz
22 mins
Much obliged!
Something went wrong...
4 hrs

chit-chat

Declined
Geyik muhabbeti, bir mizahçı bunu dilimize sokmuştu diye hatırlıyorum, "boş konuşma" demek. TDK da bunu böyle tanımlamış. Boş konuşma için de Türkçe de tonla ifade var. Idle talk, chit-chat, small talk, vs.

Ancak ben chit-chat ifadesini beğendim zira anlamı şöyle geçiyor:
"inconsequential conversation", verb halinde ise "talk about trivial matters"; yani "geyik muhabbeti yapmak" için de direkt alabiliriz.
Something went wrong...
8 hrs

tittle-tattle (n) tittle-tattling (v)

Declined
The noun tittle-tattle has one meaning:

Meaning #1: light informal conversation for social occasions
Synonyms: chitchat, small talk, gab, gabfest, gossip, chin-wag, chin-wagging, causerie



--------------------------------------------------------------------------------

The verb tittle-tattle has one meaning:

Meaning #1: speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly
Synonyms: chatter, piffle, palaver, prate, twaddle, clack, maunder, prattle, blab, gibber, tattle, blabber, gabble
Something went wrong...
+2
5 hrs

shoot the shit

Declined
Tabii metnin bütünü müsaade ediyorsa

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-04-19 13:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=shoot the shi...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-04-19 19:12:12 GMT)
--------------------------------------------------

Bir de tabii shoot the breeze var, daha steril durumlar için geçerli, Urban Dictionary deyimiyle "Politically correct version of shoot the shit"
Peer comment(s):

agree Özden Arıkan : hem anlam hem vuruculuk itibarıyla çok iyi bence bu :-) // bir de, ingilizcedeki "shit"in argo bir kelime olarak ağıza alınabilirlik derecesi, türkçedeki "geyik"inkinden çok daha düşük değil, yani dereceyi de aşağı yukarı aktarabileceğini düşünüyorum
4 hrs
teşekkür ederim
agree Özgür Salman
2 days 3 hrs
Something went wrong...
+2
9 hrs

natter / idle chatter

Declined
geyik muhabbeti yapmak : natter away / on about sth

natter /verb [v] ~ (away / on) (about sth) (BrE, informal) to talk for a long time, especially about unimportant things

natter noun [sing.] (BrE, informal)

idle chatter : chat with no particular purpose or effect;

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-04-19 23:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

ayrica :
- rabbitting

geyik muhabbeti yapmak :
- to rabbit on (about sb/sth) (BrE, informal, disapproving) : to talk continuously about things that are not important or interesting

- to shoot the breeze/bull
Peer comment(s):

agree Tim Drayton : 'Idle chatter' was the first expression to come to my mind.
1 day 17 hrs
Thank you, Tim.
agree Balaban Cerit
516 days
Teşekkür ederim.
Something went wrong...
7 days

gorilla chit chat

Declined
1-Hot air
Pejorative in some sense and it may not be clever idea to run an ad.
2-To talk one's head off


Something went wrong...
63 days

bla-bla

peki bir de böyle denesek nasıl olur!
Something went wrong...
257 days

cooton-dry / trivival talk

These are what I could recall.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search