GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:06 Sep 16, 2002 |
Ukrainian to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 10:45 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | intensifying meaning |
| ||
4 +1 | up to |
| ||
5 | Even |
| ||
5 | as much as, as many as & other as ... as phrases |
| ||
3 -1 | Not for grading. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
intensifying meaning Explanation: 'azh' can hardly be translated as a single word. It is used in the same intensifying meaning as 'very' in English in a phrase like that: to the very skies (aж до неба). A few more examples to illustrate it: aж три рази - as nany as three times aж до Київа - as far as Kyiv etc. HTH Oleg |
| |