Translation glossary: Legal Deutsch/Français

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 155
Next »
 
(motion for) order to show cause(Antrag auf) Aufforderung zur Klagebegründung 
English to German
.. should be inferredkann abgeleitet werden. 
English to German
1. At all times herein material, the trade secrets1. Dans tous les materiaux ci-joints les secrets de commerce 
English to French
1. domestic patent = brevet interieur?brevet national 
English to French
a resolution shall not be effective to do anything ....Eine schriftliche Entschließung 
English to German
abbedingento modify, to amend 
German to English
according to proof at trial1. suit aux preuves presentees au proces 
English to French
actions douanieresCustom's activities 
French to English
AdvisementRechtsbelehrung und Rechtsverzicht 
English to German
Agent Général de l'EtatVertreter des Staates 
French to German
Aktivanspruchactive claim 
German to English
all just and fair allowancesetwaige angemessene Abzüge 
English to German
arbitriationSchiedsgerichtverfahren 
English to German
arrêt avec assignation en validitédecision (disposition of appeal) with summons to validate 
French to English
assignation en justicesummons/subpoena 
French to English
assisté de ...comparant parassisted by ... and represented by.... 
French to English
astreinte contractuelle definitivepermanent penalty 
French to English
attachment prior to jugementSaisie conservatoire 
English to French
AufhebungsvertragSeparation agreement 
German to English
Aushebelungbypassing, circumvention 
German to English
Auskunftsklagerequête d'information 
German to French
aussergerichtlichout of court 
German to English
avant-dire-droitinjunction 
French to English
événement juridiquelegal incident 
French to English
être appelé devant le tribunalvor Gericht geladen werden 
French to German
Übervorhaltin reference to 
German to English
bei sonstiger Schadensersatzpflichtin the case of other liability for damages 
German to English
Bevollmächtigterproxy holder 
German to English
Bundes-ImmissionsschutzgesetzesFederal Immission Control Act 
German to English
bureaux des hypothèquesHypothekenbüro 
French to German
Certificate of making decree nisi absolute (divorce)Rechtskraftsbescheinigung des Scheidungsurteils in 1. Instanz 
English to German
child support arrearageRückständige Unterhaltszahlungen für Kinder 
English to German
civil and criminal statutesBestimmungen des Zivil- und des Strafrechts 
English to German
co-exclusive licenseecotitulaire exclusif 
English to French
Compréhension de la DemandeUnderstanding of request/requirements 
French to English
concluantethe pleading party 
French to English
Consent Summonseinvernehmlicher Antrag (im Vorverfahren) 
English to German
constitution d'avocatbriefing of attorney/solicitor 
French to English
contrat de fortage (foretage)*Nutzungsvertrag* 
French to German
contrat-dateguaranteed-date contract 
French to English
court-annexed mediationmédiation extra-judiciaire 
English to French
covenantorauteur de l'engagement 
English to French
customary marriage and divorce (regulation) lawgewohnheitsrechtliches Ehe- und Scheidungsrecht 
English to German
décision d'ouvertureopening judgement 
French to English
Dépôt du: (date)Filed on: (date) 
French to English
declare sincerely and solemnlyich versichere hiermit eidesstattlich 
English to German
Deed of TrustTreuhändervertrag/Stiftungsurkunde 
English to German
delegated sanctiondelegierte Zustimmung /Zustimmungsübertragung 
English to German
delivered costsLieferkosten 
English to German
discharged by performancejusqu'à accomplissment dudit contrat 
English to French
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search