This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Finnish - Standard rate: 0.17 EUR per word / 30 EUR per hour French to Finnish - Standard rate: 0.17 EUR per word / 30 EUR per hour Dutch to Finnish - Standard rate: 0.17 EUR per word / 30 EUR per hour Swedish to Finnish - Standard rate: 0.17 EUR per word / 30 EUR per hour Finnish to English - Standard rate: 0.14 EUR per word / 30 EUR per hour
English to Finnish (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec) Finnish to English (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, DejaVu, MemSource Cloud, Microsoft Word, Dragon NaturallySpeaking 9, Macintosh Tiger, Microsoft Office 2003, Microsoft Office XP, MultiTerm 2007, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
I started my career as a translator at the European Parliament in Luxembourg in 1995 when Finland joined the European Union. I worked as an official at the European Parliament for three years.
After than, I have worked as a freelance translator for dozen of clients if not hundreds of clients for the past 18 years. Among my most prestigious clients has been the European Court of Justice, for which I translated opinions written in Dutch (by Advocate-General Geelhoed) into Finnish. They were ultimately published in Reports of Cases before the Court of Justice and the Court of First Instance.
I have also translated hundreds of pages for the Federal Government of Canada, mainly legal and medical texts.
Apart from working as a translator, I have worked as an interpretater for law offices in Montreal. I have done subtitling, voiceover, and other tasks that have to do with language. That also explains why my name appears in the end credits of the video game Star Wars: The Force Unleashed for Wii.
I got my PhD from McGill University in Law (actually called Doctor of Civil Law) in 2012.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.