Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Oct 3 '15 eng>chi lots 部分 pro open no
- Apr 11 '14 eng>chi upon 30 days 建议 pro closed no
- Dec 1 '13 eng>chi Execution Version 执行版本 pro open no
- Jul 29 '13 eng>chi {upon not less than seven calendar day’s written notice} 在发出书面通知至少7天之后 pro closed no
- Aug 22 '07 eng>chi support or maintenance 赡养或赡养费 pro closed ok
3 Jul 4 '07 eng>chi flow down clause/provision 传承/传递条款 pro closed ok
- Feb 19 '07 eng>chi "Accused Products” 侵犯(他人)专利权的产品 pro closed no
- Oct 24 '06 eng>chi Processor 加工方 pro closed ok
- Oct 24 '06 eng>chi to toll manufacture polyolefin-based compounds 外包生产聚烯烃类化合物 pro closed ok
- Oct 24 '06 eng>chi Toll Production Agreement 外包生产协议 pro closed ok
- Oct 20 '06 eng>chi supply ans service agreement 供货和/及服务合同 pro closed no
- Oct 20 '06 eng>chi assigns 转让 pro closed no
4 Nov 19 '05 eng>chi PROHIBITION OF ASSIGNMENT 禁止转让 pro closed ok
- Nov 18 '05 eng>chi shipment and the carrier 装运,承运人 pro closed ok
- May 17 '05 eng>chi Exhibit 有待对方确认的协议/合同 pro closed ok
- Dec 29 '04 eng>chi shrink-wrap/"click to accept" 收缩性薄膜包装/单击接受 pro closed ok
- Dec 29 '04 eng>chi customized customize 定制 pro closed no
- Dec 29 '04 eng>chi Expendable and other nonrepairable items; 耗材/消耗品 pro closed ok
4 Dec 29 '04 eng>chi title 所有权 pro closed ok
2 Dec 19 '04 eng>chi 一句话的翻译(婚前协议) 双方已交换详细列明各自当前或未来财产和债务的财务帐目表,此外双方自愿且明确表示放弃其他披露各自财产或 pro closed no
4 Dec 19 '04 eng>chi Prenuptial Agreement 假如双方签订书面赠与或转移协议,本协议不阻止或禁止一方向另一方赠与或转移当前或未来财产。 pro closed no
- Dec 11 '04 eng>chi regulatory approvals 法定批准/核准 pro closed no
- May 18 '04 eng>chi threatened breach 潜在违约 pro closed ok
- May 19 '04 eng>chi Confidentiality & Non-Disclosure Agreement 保密协议 pro closed no
Asked | Open questions | Answered