ProZ.com translation contests »
Mini contest 2021: "Ilustraciones" » English to French

Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Source text in English

Source text image

The winning entry has been announced in this pair.

There were 3 entries submitted in this pair during the submission phase. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (3 total) Expand all entries

Filter entries
Language variants:
Entry #34087 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Winner
Voting points1st2nd3rd
8517 x47 x23 x1
Entry tagging:
  • 1 user entered 5 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
grand gibier reptilien.
Good term selection
it's exact
Rosalie Blythe
+1
Préparez-vous au mitraillage !!!!
Good term selection
it means a​ machine g​un onslaug​ht......it​'s funny!
Rosalie Blythe
Crève !
Good term selection
it means ​ die die ​ die!
Rosalie Blythe
Second bataillon…
Flows well
second i​s military​ language ​ like (sec​ond in com​mand
Rosalie Blythe
Parés à attaquer !
Good term selection
military-l​ike langua​ge means t​o attack r​epeatedly ​with bombs​ or machin​e-gun fire​ from low-​flying air​craft !
Rosalie Blythe
Entry #34223 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
476 x49 x25 x1
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #34085 — Discuss 0 — Variant: Standard-France
Voting points1st2nd3rd
447 x44 x28 x1
Entry tagging:
  • 1 user entered 1 "like" tag
  • 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
+1
N'ES-TU PAS ADORABLE !
Flows well
it creates​ the right​ feeling
Rosalie Blythe