Audio Greeting

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

jamorod
IT manuals,Datasheets,Check lists,Specs.

Mumbai, Maharashtra, India
Local time: 23:04 IST (GMT+5.5)

Native in: Spanish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Telecom(munications)Business/Commerce (general)
Electronics / Elect EngArchitecture
Construction / Civil EngineeringEngineering (general)
Computers: Systems, NetworksComputers: Hardware

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 16, Questions asked: 2
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 11
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Anaphraseus, Microsoft Project, Open Office, Powerpoint
Website http://www.ecam.co.in
CV/Resume English (PDF)
Bio
Soy Ingeniero de profesión y vocación, y esto se nota en la forma en que hago mis traducciones: sistemáticamente y enfocado hacia la calidad y las fechas de entrega. El seguir un proceso estándar de trabajo es una forma específica de asegurar que el cliente esté satisfecho.

Me fascina trabajar en traducciones relacionadas con los campos técnicos tales como Electrónica, Construcción, Tecnologías de la Información, etc., y también me apasiona trabajar en traducciones en los campos de negocios, operaciones y mercadotecnia.

Comencé a trabajar en traducciones cuando trabajaba como Administrador de Proyectos de desarrollo de TI desde el año 2007, y me di cuenta que ésta área podría ser algo a lo que me dedicara de tiempo completo. Por eso, en el 2009 dejé la mayoría de mis proyectos en el desarrollo de TI para dedicarme exclusivamente a esta tarea.

Por cierto, soy mexicano y me encuentro viviendo en este maravilloso país de la India.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 24
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish24
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering20
Other4
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)8
Mechanics / Mech Engineering8
Marketing / Market Research4
Telecom(munications)4

See all points earned >
jamorod's Twitter updates


    Profile last updated
    Aug 29, 2016



    More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs