Working languages:
English to Portuguese

Kevin Namikata
Fisheries

Japan
Local time: 00:32 JST (GMT+9)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Forestry / Wood / TimberGenealogy
GeneticsLivestock / Animal Husbandry
MeteorologyMilitary / Defense
NutritionPaper / Paper Manufacturing
ZoologyLaw (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.09 - 0.10 USD per word

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Udemy Course
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, SLD T
Website https://essaysofwisdom.wordpress.com/
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help with terminology and resources
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I've had academical experience and studies into the fields of humanities (attended university course in philosophy), but also studied a variety of different subjects such as psychiatry and psychology for my own self interests, therefore i am able to provide very accurate and efficient translations in those areas.

Moreover, since i have more than a decade of experience and practice on my second language which is english i'm able to provide good quality translations to any general area such as medicine, law, economy, politics and industry. As a matter of fact, the closer the area is towards humanities the more i'll be able to provide specialized translations.

Another information is that i'm currently studying the japanese language and i'm at lower intermediate level at it already, so i'm constantly improving my essential knowledge and expertise of languages grammar, semantics, idioms as well as slangs.

Finally, i write a personal blog about general self-help which makes me practice creative writing on my second language constantly and therefore, to keep improving on it. The link is the following:

https://essaysofwisdom.wordpress.com/

Nevykt's Twitter updates
    Keywords: portuguese, computers, technology, software, medicine, law, economy, humanities, religion, art. See more.portuguese, computers, technology, software, medicine, law, economy, humanities, religion, art, politics, advertisement, marketing, sales, manufacturing industry, travels, slang, etc.. See less.


    Profile last updated
    Jun 21, 2020



    More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs