This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dec 6, 2022 (posted viaProZ.com): Currently working as a reviewer for a multimedia company through Oneforma, and as a translator for a video game company....more, + 1 other entry »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: WEBSITE TRANSLATION General field: Marketing Detailed field: Media / Multimedia
Source text - English I help business owners manage, brand, and organically grow their businesses. My personal mission is to give each client the freedom they desperately desire and deserve while also giving them the social media presence of their dreams.
https://www.solisticmedia.com/
Translation - French Ma mission principale est d'aider les entreprises à créer, organiser et développer leur marque pour faire naturellement croître leur activité.
Mon but est d'offrir à mes clients le temps et la liberté qu'ils recherchent et méritent en assurant une présence et une prise en charge irréprochable de leurs réseaux sociaux.
https://www.solisticmedia.com/
English to French: User Manual General field: Marketing Detailed field: Paper / Paper Manufacturing
Source text - English Troubleshooting
Problem: I can’t seem to draw water from the straw, it feels clogged.
This can happen because sometimes air bubbles get trapped inside the filter and prevent the flow of water.
Try to do a few quick and strong sips until there is some water flowing and then do the backwash procedure.
Another reason for clogging may be that larger particles in the unfiltered water are stuck in the pores, blocking the filter.
To do a more thorough cleaning of the filter, dissolve 1tsp of 3.5% chlorine (common bleach) into a container filled with 500ml water. Make sure to remove the carbon capsule from the filter. Then place the filter in the cap and screw it onto the bottle and leave it for a night. Make sure to rinse the bottle and filter thoroughly after this procedure.
Problem: The water I’m Drinking with LifeStraw Universal has a foul taste or smell
To solve this problem, use the cleaning procedure.
If this doesn’t resolve the issue, use a more thorough cleaning procedure: dissolve 2.5ml of bleach into the bottle filled with water.
Make sure to remove the carbon capsule from the filter. Then place the filter in the cap and screw the top part to the bottle. Shake the mix in the bottle and leave it for a night. Make sure to rinse the bottle and filter thoroughly after this procedure.
Problem: There is some water coming out of the mouthpiece
Sometimes changes in the air pressure will cause water to be expulsed from the bottle through the filter. If you are on an airplane or an elevated terrain, make sure to open and close the top part of the bottle to release the trapped pressure and avoid leakage due to pressure change.
Translation - French Dépannage
Problème : Aucune eau ne s'écoule de la paille, elle semble bouchée.
Cela peut se produire à cause de bulles d'air, qui parfois se retrouvent emprisonnées à l'intérieur du filtre et empêchent l'écoulement de l'eau.
Essayez d'aspirer rapidement et énergiquement quelques gorgées jusqu'à ce que l'eau s'écoule à nouveau, ensuite effectuez la procédure de lavage à sens inverse.
Une autre raison pour laquelle votre paille peut être bouchée est dû aux particules plus grosses provenant de l'eau non filtrée qui restent bloquées dans les pores du filtre.
Pour effectuer un nettoyage plus approfondi du filtre, dissoudre 1 cuillère à café de chlore à 3,5 % (eau de Javel) dans une bouteille remplie de 500 ml d'eau. Assurez-vous de retirer la capsule de charbon du filtre. Ensuite, placez le filtre dans le bouchon, vissez-le à la bouteille et laissez-le durant une nuit. Assurez-vous de rincer soigneusement la bouteille et le filtre après cette procédure.
Problème : L'eau que je bois avec LifeStraw Universal a un mauvais goût ou une mauvaise odeur
Pour résoudre ce problème, utilisez la procédure de nettoyage.
Si cela ne résout pas le problème, utilisez une procédure de nettoyage plus poussée : dissolvez 2,5 ml d'eau de javel dans la bouteille remplie d'eau.
Assurez-vous de retirer la capsule de charbon du filtre. Placez ensuite le filtre dans le bouchon et vissez la partie supérieure au flacon. Secouez le mélange dans la bouteille et laissez-le pendant une nuit. Assurez-vous de rincer soigneusement la bouteille et le filtre après cette procédure.
Problème : Il y a de l'eau qui fuit du bec de ma paille
Parfois, des changements de pression d'air entraînent l'expulsion d'eau contenu dans la bouteille à travers le filtre. Si vous êtes dans un avion ou en altitude, assurez-vous d'ouvrir et de fermer la partie supérieure de la bouteille pour relâcher la pression emprisonnée et éviter les fuites dues aux changements de pression.
English to French: Wakeboard Marketing General field: Marketing Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English Earning himself the opportunity to create his first ever pro model cable wakeboard we paired JB with Aaron Stumpf to create the Freepress. A clean and simple shape built atop a Blended 3-Stage Rocker delivers a fluid feel on the water with a touch of edge hold lining you up for the next feature. The simple flat platform delivers a consistent contact and control point, locking in on features made easy. Longer overall profile combined with thin flex zones make the Freepress one of our most flexible shapes, hitting a Flex Factor of 5. Constructed with our Bamboo Pop Top, JB’s Freepress bears a lively feel with insane rebound and spring back.
TECH DETAILS
PARABOLIC EDGE CHANNELS
Channels that follow the board's natural edge shape delivering a smooth feel throughout the ride.
WOODLITE CORE
The perfect core for park boards with a lively feel and deep-rooted durability. 100% lightweight Paulownia is the meat in this gourmet sandwich, 20% lighter than the competition.
FLAT TIP / TAIL BASE DESIGN
A minimal shape approach providing a solid connection to features while pressing or a loose feel on a skim style surfer.
URETHANE SIDEWALL
Molded urethane flexes seamlessly with a wakeboard and bonds to top and base laminates for a fully bonded super tough construction.
BLENDED 3-STAGE ROCKER
Our Blended 3-Stage rocker creates explosive vertical pop. Designed to boot a rider off the wake, the Blended rocker line also generates good speed into the wake without the traditional 3-Stage drag.
BAMBOO POP TOP
This additional birch laminate sits between the rider and the first layer of fiberglass, delivering the feel & ollie power of natural wood core boards.
FULL BEVELED EDGE
An angled edge shape, a beveled edge provides forgiveness on features or butter sliding on the water, preventing face plants and running 360 degrees around the board's profile.
SINTERED BASE
Our Sintered Base material is the strongest, most durable running surface we offer. The Sintered formula undergoes a process that creates a strong bond between particles, making the finished product nearly indestructible. This base option is the perfect choice for the cable park season pass holder.
M6 INSERTS
Delivers a more secure fit of the bolts to the inserts, improving bolt retention keeping binding hardware locked down.
REINFORCED STANCE AREA
Additional fiberglass laminates to the stance platform managing flex between your feet while increasing flex in the tip & tail.
MINIMUM SWING WEIGHT PROFILE
Thinning of the tip/tail profile for an effortless feel while spinning flat and during inverts.
AARON STUMPF
Aaron Stumpf leads the Hyperlite research and development team shaping many of our bestselling wakeboards and surfers. A product design specialist with 25 years of experience, Aaron also creates our manufacturing processes and innovative construction formulas.
Translation - French Ayant gagné l'opportunité de concevoir sa toute première planche pro-model de wake câble, nous avons réunis JB et Aaron Stumpf pour créer la Freepress. Une forme épurée et simple, construite avec un Rocker mixte sur 3 niveaux offrant une réelle sensation de fluidité sur l'eau, tout en conservant un soupçon de prise de carre pour aider à vous positionner et engager le prochain module.
Le plateau simple et plat offre un point de contact et de contrôle constant, pour rester bien stable sur les modules. La combinaison d'un profil global plus long et d’extrémités fines et souples, font de la Freepress une de nos boards les plus flexibles, atteignant ainsi un niveau de flexibilité de 5. Construite avec notre technologie Bamboo Pop Top, la Freepress de JB offre une sensation de vivacité et un rebond vertical exceptionnel.
DÉTAILS TECHNIQUES
CHANNELS PARABOLIQUES
Des channels qui naturellement suivent les lignes des carres de la planche, offrant une sensation de fluidité tout au long de votre ride.
NOYAU WOODLITE
Le noyau parfait pour les planches de cable park qui procure des sensations fortes et une longue durabilité à votre planche. 100% fait de Paulownia, ce bois ultraléger est la cerise sur le gâteau car 20 % plus léger que la concurrence.
DESIGN DES EXTRÉMITÉS : NOSE/TAIL
Leur forme simple et minimaliste vous permet de faire des press sur les modules tout en gardant une bonne stabilité et vous procurera une sensation de liberté style wakesurf.
PAROI EN URÉTHANE
L'uréthane moulé se calque en toute transparence avec le wakeboard et adhère aux stratifiés du dessus et ceux de la base pour rendre la construction super résistante.
ROCKER MIXTE SUR 3 NIVEAUX
Notre rocker mixte 3 niveaux créé un pop vertical explosif. Conçue pour démarrer le wakeboard, la ligne du rocker mixte vous permet de prendre facilement de la vitesse sans créer la traînée habituelle des rockers 3 niveaux.
BAMBOU POP TOP
Ce stratifié supplémentaire de bouleau est placé entre le rider et la première couche de fibre de verre. Les sensations ressenties et la puissance des ollies sont caractéristiques des planches faites de noyau en bois naturel.
BORD BISEAUTÉ
Un bord biseauté offre une meilleure tolérance sur les modules ou lors des butter slides, pour vous aider à éviter les faceplants et autres fautes de carres.
BASE FRITTÉE
Notre formule de base frittée est le revêtement le plus solide et le plus durable que nous offrons. La formule frittée est issue d'un processus complexe qui lie solidement les particules entre elles. Le produit fini est donc presque indestructible. Cette base est le choix parfait pour tous les détenteurs de l’abonnement saisonnier de leur téléski nautique.
INSERTS M6
Cet insert offre un ajustement sûr et précis des boulons améliorant leur maintien, et vous assurant que les fixations ne bougeront pas.
ZONE DE STANCE RENFORCÉE
Des stratifiés en fibre de verre ont été ajoutés à la zone de stance pour mieux gérer le flex entre vos pieds, tout en augmentant le flex dans le nose et le tail de votre board.
UN PROFIL POIDS PLUME
Le tail et le nose ont été affinés pour faciliter vos rotations dans un sens ou dans l’autre.
AARON STUMPF
Aaron Stumpf dirige l'équipe de recherche et développement d'Hyperlite. Il façonne bon nombre de nos wakeboards et wakesurfers les plus vendus. Spécialiste designer de produits avec 25 ans d'expérience, Aaron a également pensé nos procédés de fabrication et nos formules de construction les plus innovantes.
English to French: sample of Eng to French Business plan translation General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Some of the statements contained in this Business Plan include information incorporated by
reference, discuss future expectations, and projected financial success gathered by the
management, which is believed to be ultimately significant. Those statements are subjected to
both known and unknown risks, uncertainties, and other unforeseen factors, which could be
beyond the management's control.
Translation - French Certaines prévisions figurant dans ce Business Plan contiennent des informations utilisées comme références, elles traitent des attentes futures et de la projection des résultats financiers. Ces données ont été recueillies par la direction et sont donc considérées comme significatives. Ces prévisions sont soumises à des risques connus et inconnus, des aléas et d'autres facteurs imprévisibles qui pourraient être hors du contrôle de la direction.
More
Less
New! Video portfolio:
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Rennes University 2
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jan 2022.
Learn more about additional services I can provide my clients
Find a mentor
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Learn more about translation / improve my skills
Improve my productivity
Bio
Welcome to my profile!
My name is Sylvain, born and raised in France. After the validation of my foreign language bachelor's degree / English, I traveled in different countries such as New Zealand, Portugal, US.
These experiences made me appreciate and cherish the English language even more, which is also why I am fond of working as a translator.
Let me help you as a Translator : English to French for any kind of project.
My two years as part-time translator gave me great experience and the ability to offer a final product that is of the best quality and that will live up to your expectations.
Let me quickly present you my areas of expertise.
Translations from English to my native language : French
Post Editing (SDL Post Editing certification)
Subtitling in English and French
Transcription inEnglish and French
For you to know, my specializations are the following :