This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am a hard worker and a fast learner, eager to gain more experience and improve in my trade.
Tipo de conta
Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Sou uma falante nativa do português brasileiro. Comecei a aprender inglês aos 2 anos de idade enquanto estudava em uma escola internacional, onde eu me formei dois anos atrás. Aos 8 anos de idade, comecei meus estudos no francês e aos 11, no espanhol, de modo que agora me considero fluente em ambas as línguas, assim como no inglês. Em 2021, eu fiz os exames de AS-level de Cambridge de francês e espanhol e consegui nota A em ambos. Naquele mesmo ano, fiz o exame de Cambridge C2 Proficiency para comprovar minha proficiência no inglês e consegui nota B.
Toda a minha vida tenho sido uma ávida leitora e entusiasta da literatura. Também tenho um profundo interesse por história, especialmente a europeia.
Apesar de ter pouca experiência formal com tradução, meus anos escolares me tornaram familiar com a prática de lidar com vários idiomas ao mesmo tempo, além de ter tido a oportunidade de traduzir pequenos textos esporadicamente.
Estou disponível para tradução, transcrição e legendagem e o faço com muita atenção aos detalhes. Uso ferramentas CAT para todas as minhas traduções (particularmente, Smartcat) e Subtitle Workshop / Subtitle Edit para os serviços de transcrição e legendagem.