Glossary entry

Englisch term or phrase:

carbon inequality

Deutsch translation:

ungleiche Verteilung der (produktions- oder konsumbedingten) CO2-Emissionen; bei k. E. auch: u. V. des CO2-Fußabdrucks

Added to glossary by Veronika Neuhold
Jul 14, 2020 09:32
3 yrs ago
34 viewers *
Englisch term

carbon inequality

Englisch > Deutsch Naturwissenschaften Umwelt und Ökologie Klimawandel, Studie über die "carbon inequality" in einem EU-Land
While several studies have demonstrated the difference in greenhouse gases emissions between countries, few and only recent studies have started to analyse the parallel that might be drawn to the within-country **carbon inequality**, with the richest households and people contributing the majority of national carbon emissions.
___________________________________________________________________________________________________________________________

Es geht hier um die ungleiche (ungerechte) Verteilung der CO2-Emissionen innerhalb eines Landes. Meine Tendenz ist, das genau so (ungleiche V. der CO2-E.) zu übersetzen und den engl. Begriff in Klammern dazuzuschreiben. Da ich eine knappe Deadline habe, würde ich mich über die eine oder andere Bestätigung sehr freuen.
Change log

Jul 15, 2020 11:31: Veronika Neuhold changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/602756">Veronika Neuhold's</a> old entry - "carbon inequality"" to ""ungleiche Verteilung der (produktions- oder konsumbedingten) CO2-Emissionen; bei konsumbedingen Emission auch: ungleiche Verteilung des CO2-Fußabdrucks""

Discussion

Johannes Gleim Jul 15, 2020:
@ Veronika Möglich, dass tatsächlich nur die Emissionen betrachtet werden. Aber das greift zu kurz. Wissenschaftler sollten immer alle Seiten der Medaille betrachten.
Veronika Neuhold (asker) Jul 15, 2020:
@ Johannes Gleim Ja, das stimmt. Klaus Beyer wäre wohl ein guter Lektor für diesen Text. Leider habe ich diesbezüglich noch keine Rückmeldung von meinem Kunden bekommen und ich bin nicht so der "Missionarstyp" ... Ich sage meine Meinung, gebe Tipps und das war's.

In dieser Studie geht es ausschließlich um die ungleiche Verteilung der konsumbedingten CO2-*Emissionen* in einem EU-Land.
Johannes Gleim Jul 15, 2020:
Mit Klaus Seine Adaption liest sich wesentlich flüssiger, ohne den Sinn zu verändern. Allerdings war der auch vorher schon verständlich. Wesentlich ist dabei für mich, dass geklärt werden muss, ob es wirklich nur auf den Ausstoß an Treibhausgasen geht, oder um die Differenz (Bilanz) von anthopogenen Emissionen und Wiedereinlagerung in organisches Material und Gesteine, Lösung in Tiefenwässer usw. Nur letzteres ist klimawirksam.

Möglich, dass der Text kein Originaltext ist, sondern eine (automatische?) Übersetzung aus einer anderen Sprache.
Veronika Neuhold (asker) Jul 15, 2020:
@ Klaus Beyer Du hast recht. Ich habe dem Kunden soeben einen Native-Speaker-Check vorgeschlagen. Er ist an sich gebürtiger Engländer, aber das Werk kann unmöglich aus seiner Feder stammen ...
Klaus Beyer Jul 14, 2020:
Grausames English ....in the emission of greenhouse gases....
....a few, just recent studies have begun to analyze parallels to be found in prevailing carbon imbalances of individual countries....

Denglish-Saboteure am Werk?
Veronika Neuhold (asker) Jul 14, 2020:
Und danke fürs Joggen! Ich werde diese Frage ASAP schließen.
Veronika Neuhold (asker) Jul 14, 2020:
@ alle Es geht sowohl "ungleiche Verteilung der CO2-Emissionen" als auch "ungleiche Verteilung des CO2-Fußabdrucks". (Merci, Susanne Gläsel!)
Warum CO2-Fußabdruck? Die in der Studie verwendete Methode ist die Bilanzierung der KONSUMBEDINGTEN (und nicht der produktionsbedingten) Emissionen.
Siehe https://de.wikipedia.org/wiki/Treibhausgas – produktions- vs. konsumbasierte Emissionen.
Veronika Neuhold (asker) Jul 14, 2020:
@ B&B FinTrans Bitte mach das für mich. Danke!
Susanne Gläsel Jul 14, 2020:
Darum setzte ich es ja nicht gleich... ...sondern ich mache lediglich daran fest, dass es hier um die Emissionen geht, wie auch die Fragestellerin bereits oben erkannt hat.
Johannes Gleim Jul 14, 2020:
Das mag so sein, aber man hat in langen Schachtelsätzen nicht immer nur ein Objekt.
**carbon inequality** darf nicht mit **difference in greenhouse gases emissions** gleichgesetzt werden, sonst brauchte man keine unterschiedliche Terminologie.
Susanne Gläsel Jul 14, 2020:
@Johannes Gleim Am Anfang des Satzes steht, dass es um "the difference in greenhouse gases emissions" geht. Es geht also nicht um die gesamte Bilanz.
Johannes Gleim Jul 14, 2020:
Was ist ein CO2-Fußabdruck? Der CO2-Fußabdruck ist das Ergebnis einer Emissionsberechnung bzw. CO2-Bilanz.
https://www.firstclimate.com/klimaschutz-beratungsleistungen...

"Der Product Carbon Footprint bezeichnet die Menge der Treibhausgasemissionen entlang des gesamten Lebenszyklus eines Produkts." Er ist also eine Maßeinheit für die Treibhausgas-Bilanz eines Produktes.
https://www.bmu.de/faq/was-ist-der-co2-fussabdruckproduct-ca...

Gleichen Sie Ihre CO2-Bilanz aus
:
Eine Möglichkeit zur Senkung des CO2-Gehalts in der Atmosphäre ist das Aufforsten von Wäldern.
https://www.icelandair.com/de-de/uber/co2-rechner/

Um die Wälder als CO2-Senken zu erhalten, müsse die Bewirtschaftung angepasst werden, schreiben die Forscher. Verantwortliche sollten weitere Areale aufforsten und weniger Flächen abholzen.
http://www.klimanko.de/prinzip-zur-co2-entlastung/

Aber auch Aufforstungen in Lettland zeigen sich und schmälern durch das Speichern des Kohlenstoffs das blaue CO2-Band.
https://www.fwl-bretzenheim.de/termine/news/25072019-oekolog...
Susanne Gläsel Jul 14, 2020:
@ B&B FinTrans Ja, leider gab es bei der Fragestellung keinen "Agree"-Button. :) Ich schicke eine Support Request an ProZ. ;) Ich finde, es allerdings interessant hier etwas tiefer in die Terminologie einzutauchen. Wir betreiben hier etwas Gehirnjogging. :D
B&B FinTrans Jul 14, 2020:
@ Veronika Warum ohne Not vom AT abschweifen? Dein Vorschlag passt perfekt. Stell ihn als Antwort ein! ;-)
Rolf Keller Jul 14, 2020:
Möglich ist auch ein wörtlich nicht ganz passender, aber in manchen Medien zu findender plakativer Ausdruck in Anführungszeichen, und dahinter dann das Englische in Klammern. Kommt halt auf den Kontext an, ob so eine Anmutung dazu passt.
Z.B.:
"CO2-Ungerechtigkeit" (carbon inequality)

Zusammen mit dem kompletten Satz des AT versteht der Leser das jedenfalls sofort.

Proposed translations

+1
5 Stunden
Selected

ungleiche Verteilung von CO2-Emissionen / Treibhausgasemissionen

@ Veronika: Dein eigener Vorschlag gefällt mir am besten! :-)

In Deinem speziellen Fall eventuell noch ergänzt um „konsumbedingt“: „ungleiche Verteilung konsumbedingter CO2-/Treibhausgasemissionen“

„ungleiche Verteilung von Treibhausgasemissionen“ wird übrigens auch vom Umweltbundesamt verwendet („Verteilungswirkungen umweltpolitischer Maßnahmen und Instrumente: Endbericht“)
https://www.umweltbundesamt.de/sites/default/files/medien/14...
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
16 Stunden
Danke, Steffen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke! Man unterscheidet übrigens zwischen "absolute" und "relative" carbon inequality .. Aber ich verzichte (in Absprache mit dem Kunden) trotz aller Länge auf den engl. Begriff."
+1
44 Min.

CO2-Fußabdruck der sozialen Ungleichheit

Ich finde, "CO2-Fußabdruck der sozialen Ungleichheit" passt hier gut (siehe Link 2)

Laut Duden ist der CO2-Fußabdruck: "[individuell verursachter] Ausstoß von CO2 [und anderen Treibhausgasen]"

Man könnte auch, ähnlich wie deine Lösung und wie im ersten Beispielsatz, ungleiche Verteilung des CO2-Fußabdruck schreiben.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2020-07-14 10:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

*"ungleiche Verteilung des CO2-Fußabdrucks"

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2020-07-14 10:22:29 GMT)
--------------------------------------------------

Hier noch der Linke zum Eintrag im Duden: https://www.duden.de/rechtschreibung/CO2_Fuszabdruck

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-07-14 12:52:10 GMT)
--------------------------------------------------

Im Ausgangstext wird auf den Ungleichheit zwischen Armen und Reichen Bezug genommen: "Soziale Ungleichheit bezeichnet in der Soziologie die ungleiche Verteilung materieller und immaterieller Ressourcen in einer Gesellschaft"
Example sentence:

Klima-Fußabdruck der Deutschen ungleich über Einkommensgruppen verteilt

Der Fußabdruck sozialer Ungleichheit im Energieverbrauch.

Peer comment(s):

neutral Johannes Gleim : Würde ich anders ausdrücken. Besser wäre "ungleich große Fußabdrücke". Auch "sozial" würde ich fallen lassen, das es im QT nicht explizit ausgedrückt wird.
1 Stunde
"Soziale Ungleichheit bezeichnet in der Soziologie die ungleiche Verteilung materieller und immaterieller Ressourcen in einer Gesellschaft" - Arm und reich wurden im AT erwähnt.
agree Kim Metzger : https://www.uni-bremen.de/fileadmin/user_upload/sites/artec/...
2 Stunden
disagree Barbara Schmidt, M.A. (X) : don't agree - die soziale Ungleichheit kann keinen CO2 Footprint haben. Die Idee finde ich gut, aber dies müsste man anders formulieren.
2 Stunden
Die Ungleichheit des CO2-Fußabdruck von Armen und Reichen wäre hier auch noch möglich.
agree Harald Moelzer (medical-translator) : "CO2-Fußabdruck der sozialen Ungleichheit" - bei aller Unschärfe doch sehr treffend
23 Stunden
Something went wrong...
2 Stunden

unterschiedliche (Beiträge zu den) CO2-Bilanzen

**carbon inequality** ist hier verkürzt und bezieht sich auf die *unterschiedlichen Emission von Kohlendioxid*. Außerdem darf vorausgesetzt werden, dass nicht nur die Emission, sondern auch die Adsorption in die Bilanz eingerechnet wurde. Dies gehört zu jeder wissenschaftlichen Studie.

2010 veröffentlichte das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie folgende Daten, die eine Verteilung der CO2 Emissionen auf die einzelnen Verursacher innerhalb Deutschlands aufzeigen.
Den Hauptanteil der CO2 Emission macht demzufolge die Energiegewinnung aus. Die gesamte Elektrizitäts- und Wärmeerzeugung für Deutschland ist für 46 % des Kohlenstoffausstoßes verantwortlich. Etwas weniger als die Hälfte, nämlich 20% entfallen auf den Transport und 14% werden von der Industrie verursacht. Die privaten Haushalte produzieren 13% und die restlichen 7% entfallen auf sonstige Verursacher.
https://spritrechner.biz/co2-rechner-fuer-autos.html

Die Sektoren haben sehr unterschiedliche Anteile am Energieverbrauch der Gemeinde. Die Wirtschaft (19%) hat nur einen sehr geringen Anteil, wogegen die Anteile der Haushalte (41%) und des Verkehrs (40%) nahezu gleich sind.
https://www.wildpoldsried.de/se_data/_filebank/alte_pdfbank/...

So errechnen sich in Abhängigkeit von den in diesem Kapitel vorgestellten Ansätzen vollkommen unterschiedliche Beiträge zur CO2-Bilanz eines Landes
https://mediatum.ub.tum.de/doc/1295127/document.pdf

Jetzt zur Kontextübersetzung:

Während die unterschiedlichen Treibhausgasemissionen der einzelnen Länder bereits in mehreren Studien aufgezeigt wurden, haben nur wenige und erst kürzlich durchgeführte Studien begonnen, die Parallelen zu den **unterschiedlichen CO2-Bilanzen** innerhalb eines Landes zu analysieren, wo die reichsten Haushalte und Menschen den größten Teil zu den nationalen CO2-Emissionen beitragen.

oder … den größten Anteil an den nationalen CO2-Emissionen liefern/beisteuern.
oder … die meisten CO2-Emissionen verursachen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2020-07-15 12:41:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ich habe mir übrigens noch den Link von B&B angesehen. Dort wird die "ungleiche Verteilung" durchweg auf die Schadstoffimmisionen bezogen:

Ungleichheiten entstehen aber nicht nur im Hinblick auf das Einkommen. Vielmehr gibt es schon im status quo eine ungleiche Belastung durch Schadstoffe und Lärm.
:
Methoden zur Analyse von Gesundheitswirkungen könnten vor dem Hintergrund der Befunde zur ungleichen Verteilung von Emissionen und Belastungen noch stärker genutzt werden.
Peer comment(s):

neutral Susanne Gläsel : CO2-Bilanz bezieht sich auf den Ausstoß (Emission) und den Abbau von CO2 (siehe Duden), im AT geht es allerdings nur um den Ausstoß. Hier müsste also zwingend "Emissionsbeiträge" stehen. Das Wort "unterschiedlich" drückt nicht dasselbe aus wie "ungleich".
52 Min.
Vorsicht! Das ist eine freie Interpretation. Im AT steht nur **carbon inequality** ohne Erklärung. Wissenschaftler betrachten immer beide Seiten, den Ausstoß und den Abbau. Und dies ist offensichtlich ein wissenschaftlicher Artikel.
Something went wrong...

Reference comments

13 Min.
Reference:

https://www.oxfam.de/ueber-uns/publikationen/oxfam-bericht-extreme-carbon-inequality

"Es sind weltweit vor allem die reichen Menschen, die durch ihren extremen Konsum zum Klimawandel beitragen. Das geht aus dem Oxfam-Bericht „Extreme Carbon Inequality“ hervor, der die konsumbedingten Emissionen der Menschen in armen und reichen Ländern vergleicht. Zwar wächst der Ausstoß klimaschädlicher Treibhausgase vor allem in den Schwellenländern, dient dabei aber großenteils der Produktion von Waren, die in reichen Ländern konsumiert werden."

„Klimawandel und soziale Ungleichheit sind untrennbar verknüpft und bilden eine der größten Herausforderungen des 21. Jahrhunderts. Die zehn Prozent der Weltbevölkerung, die für die Hälfte der weltweiten Treibhausgase verantwortlich sind, dürfen sich ihrer Verantwortung nicht entziehen – egal, wo sie leben."
Note from asker:
Danke!
Peer comments on this reference comment:

neutral Johannes Gleim : Je weniger CO2 ausgestoßen und je mehr in Pflanzen, festem Material usw. gebunden wird, desto geringer die Zunahme. Ungleichheit es auch bei den Römern, auch ohne Emissionen. Nullemission ist sogar mit Wohlstand vereinbar.
4 Stunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search