Glossary entry

English term or phrase:

acquaintance card

Italian translation:

biglietto da visita personale

Added to glossary by Paola Dentifrigi
Jun 4, 2008 10:47
15 yrs ago
English term

acquaintance card

English to Italian Other Art, Arts & Crafts, Painting
Lista di oggetti:

adhesive materials, stationery, business cards, acquaintance cards

Vd immagine: http://images.google.it/images?hl=it&pwst=1&q="acquaintance ...

Grazie
Proposed translations (Italian)
3 +2 biglietto da visita personale

Discussion

Paola Dentifrigi (asker) Jun 4, 2008:
No, è un'altra cosa, una sorta di biglietto da visita. Gli altri sono invitation cards.
Valentina Del Maestro Jun 4, 2008:
Inviti, partecipazioni, biglietti d'invito...sembrerebbe qualcosa del genere....

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

biglietto da visita personale

Credo che direi così. Da noi non si distingue tra il biglietto da visita personale e professionale, ma dato che in inglese si parla di "business card" se non lo dai in un contesto lavorativo o se reca il recapito della tua famiglia invece che dell'ufficio si parla di Acquaintance card (da dare ai conoscenti invece che ai clienti/fornitori ecc). Vedi questo link:

http://www.merchantcircle.com/blogs/CT-Vernon-Rockville

How about an Acquaintance card? Sure is a great way to give your information to friends both new and old. You know how it goes...you meet somebody new at the golf course, gym or wherever. You want to exhange information. You may not be in "business", so you don't have a business card, an "Acquaintance card" is the perfect answer. Perfect for older folks who may have a hard time hearing!
Peer comment(s):

agree Vladimir Micic
2 hrs
Grazie :-)
agree ioana gabriela sandu (X)
1 day 11 hrs
Grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "concordo: sono gli antichi biglietti da tasca http://it.wikipedia.org/wiki/Biglietto_da_visita "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search