Glossary entry

English term or phrase:

Overhead Recharge Rate

Italian translation:

tariffa di riaddebito per le spese generali

Added to glossary by I_CH
Mar 19, 2021 10:02
3 yrs ago
17 viewers *
English term

Overhead Recharge Rate

English to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general)
The above SICEP financial statement has identified that the partnership had over-recovered its service costs by approximately £20,800 in the 2006/07 financial year. This over-recovery of the SICEP service costs was due to the estimated overhead recharge rate being marginally greater than the actual costs incurred by the equipment service for delivery and recycling of community equipment.
http://moderngov.staffordshire.gov.uk/Data/Partnerships Scru...

grazie

Proposed translations

10 hrs
Selected

tariffa di riaddebito per le spese generali

Mi pare di capire che si tratti di un addebito ad altre unità per i costi sostenuti, e che la tariffa di addebito più alta abbia permesso di sovracompensare i costi.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Sovrapprezzo per le spese generali (?)

Evinco che la SICEP abbia sovrastimato la percentuale per il recupero delle spese generali sul bene trasferito, dando origine a una over-recovery.
Può avere senso traduzione quanto sopra con: sovrapprezzo per le spese generali?
"Si tratta della maggiorazione percentuale sui costi diretti che consente di attribuire i costi generali agli oggetti di costo. L'attribuzione si basa sul principio di causalità. L’importo di maggiorazione può essere determinato per ciascuna tipologia di costi utilizzando una scheda d’imputazione dei costi".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search