Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
and that
Italian translation:
e simili
Added to glossary by
Rachele Rossanese
Jan 31, 2007 14:39
17 yrs ago
English term
and that
English to Italian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
trademark license agreement
For purposes of issuing this opinion, we have assumed that there are no matters not disclosed to us that would affect the conclusions, including without limitation the existence of other agreements or documents related to the proposed transaction, and that.
Questo "and that" come si traduce?
Questo "and that" come si traduce?
Proposed translations
(Italian)
3 | e i simili | TrueBaller |
Proposed translations
38 mins
Selected
e i simili
Rachele, I think that the glitch in your context is the comma behind the word "transaction". The comma should not be there and so the meaning of the sentence becomes clear: and that = "e i simili (documenti)"
Buon Lavoro!
Buon Lavoro!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille!"
Discussion