Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
is scored
Italiano translation:
classificata/valuatata
Added to glossary by
alby
Jun 9, 2009 08:34
15 yrs ago
1 viewer *
Inglese term
is scored
Da Inglese a Italiano
Marketing
Media/Multimedia
This is your opportunity to ensure that your business is scored correctly for the coming six months.
grazie
grazie
Proposed translations
(Italiano)
Proposed translations
+2
1 ora
Selected
classificata/valuatata
Spero di non sbagliarmi ma, ho l'impressione che si tratti di un sistema di valutazione di ditte. Vero? Se questo è il caso, allora suggerisco questo termine perché la frase si riferirebbe ad un livello di classifica della ditta in causa.
Buon lavoro
Buon lavoro
Note from asker:
sì, si ottiene un punteggio |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti"
1 min
ottenga dei punteggi appropriati / delle valutazioni adeguate
.
35 min
raggiunga i risultati sperati
.
+5
59 min
ottenga risultati adeguati/soddisfacenti
...
Peer comment(s):
agree |
Karin Anna Aisicovich
2 min
|
grazie Karin A!
|
|
agree |
Leonardo Taiuti
3 min
|
grazie Leonardo!
|
|
agree |
Marianna Tucci
1 ora
|
grazie anche a te Marianna!
|
|
agree |
Elena Reggiani
5 ore
|
grazie Elena!
|
|
agree |
Laura Miccoli
5 ore
|
grazie Laura!
|
|
neutral |
Oliver Lawrence
: the results are according to a classification/marking system as clarified below, not simple economic/trading results, not sure if this answer reflects that clearly enough
8 ore
|
why "correctly" then? it doesn't say if the score has to be high...it has to be "correct", satisfying...
|
Something went wrong...