This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 27, 2017 19:19
6 yrs ago
German term

pris ensemble avec les dispositions des articles

German to French Law/Patents Law (general)
Que subsidiairement, la présente assignation est basée sur les dispositions des articles xxx et suivants du code civil" pris ensemble "avec les dispositions des articles yyy et suivants du code civil,

Was bedeutet" pris ensemble" hier juristisch genau?
Oder heißt das einfach, dass der Antrag auf den Artikeln xxx und dem BGB zusammen (oder in Verbindung) mit den Bestimmungen des Artikels YYY ... basiert?

Danke.
Change log

Jun 27, 2017 21:16: Steffen Walter changed "Language pair" from "French to German" to "German to French"

Discussion

Annegin (asker) Jun 28, 2017:
Danke für die Bestätigung.
WMOhlert Jun 28, 2017:
Mit VJC ;-)
einfach, dass der Antrag auf den Artikeln xxx ff. in Verbindung mit den Bestimmungen der Artikeln YYY ff. basiert
Tous les articles sont des articles du code civil
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search