This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 27, 2017 19:19
6 yrs ago
German term
pris ensemble avec les dispositions des articles
German to French
Law/Patents
Law (general)
Que subsidiairement, la présente assignation est basée sur les dispositions des articles xxx et suivants du code civil" pris ensemble "avec les dispositions des articles yyy et suivants du code civil,
Was bedeutet" pris ensemble" hier juristisch genau?
Oder heißt das einfach, dass der Antrag auf den Artikeln xxx und dem BGB zusammen (oder in Verbindung) mit den Bestimmungen des Artikels YYY ... basiert?
Danke.
Was bedeutet" pris ensemble" hier juristisch genau?
Oder heißt das einfach, dass der Antrag auf den Artikeln xxx und dem BGB zusammen (oder in Verbindung) mit den Bestimmungen des Artikels YYY ... basiert?
Danke.
Change log
Jun 27, 2017 21:16: Steffen Walter changed "Language pair" from "French to German" to "German to French"
Discussion
Tous les articles sont des articles du code civil