Silifke wrote:
Neden olmayacağını açıklamaya çalışsam o da gayri-objektif bir çaba olacağından yorum sizlerindir, diyorum.
Hamiş, "GÜVENMİYORSAN YAPTIRMA"! Madem "proofreading"ine güvendiğin bir adam vardı, neden işi ona vermedin? Tek nedeni olabilir; art niyet. Ver 100 sayfayı, 2 güne iste. Ardından 5 gün üzerinde 4 kişi çalıştır, ya da kendin düzelt... Sonra tut, "uzmanlarımız inceledi, maalesef ödeme yapamıyoruz, de".
Kolay gelsin.
Objektif çeviri olmadığı gibi objektif "proofreading" de olamaz. Objektif çeviri diye bir şeyin olmaması iyi ve kötü çevirinin olmaması anlamına gelmez. Objektif çeviri yoktur ama iyi ya da kötü çeviri vardır.